| The Headquarters building was 50 years old and it had aged. | Здание Центральных учреждений было построено 50 лет назад и состарилось. |
| 2.1 Every Dutch citizen aged 65 years and older has the right to a pensioners' pass. | 2.1 Каждый гражданин Голландии в возрасте 65 лет и старше имеет право на специальный льготный пропуск, выдаваемый пенсионерам. |
| However, the number of HIV-positive cases has increased in recent years, mainly among males aged 25-34. | Однако число случаев инфицирования ВИЧ в последние годы увеличилось, особенно среди мужчин в возрасте от 25 до 34 лет. |
| The State Polytechnical Museum has developed more than 30 programmes for participants aged 8 to 17 years. | Государственным Политехническим музеем разработано более 30 программ для учащихся с 8 до 17 лет. |
| Monthly benefit for each child aged under sixteen | Ежемесячное пособие на каждого ребенка в возрасте до 16 лет |
| In couples without children, there are around 10,000 partners aged under 25. | В бездетных домохозяйствах насчитывается порядка 10000 членов моложе 25 лет. |
| Head or spouse aged 60 or over | Глава хозяйства или один из супругов в возрасте 60 лет или старше |
| Eighty-three per cent of males aged 15 years and above reported being able to read and write. | Восемьдесят три процента мужского населения в возрасте 15 лет и старше умеют читать и писать. |
| Previously, a limited test was applied to those whose youngest child was aged 14 or over. | До этого применялась ограниченная проверка трудоспособности лиц, у которых младшему ребенку исполнилось 14 или более лет. |
| The next most severely affected group was young adults aged 2029 years. | Второй группой заболевших были молодые люди в возрасте от 20 до 29 лет. |
| The Special Rapporteur's party spoke to one boy who was apparently aged 14, but who looked much younger. | Сопровождающие Специального докладчика лица побеседовали с одним из мальчиков 14 лет, который выглядел значительно моложе. |
| Of the population aged 15 and over, 67.5 per cent were economically active. | Уровень экономической активности населения в возрасте старше 15 лет составил 67,5%. |
| Students aged over 25 accounted for 56 per cent of all further education students in 1998/99. | В 1998/99 году на долю лиц старше 25 лет приходилось 56% всех учащихся колледжей системы дальнейшего образования. |
| The functional literacy rate in Maldives was currently 98.9 per cent among persons aged 15 to 45. | Показатель функциональной грамотности на Мальдивских Островах в настоящее время среди лиц в возрасте 1545 лет составляет 98,9 процента. |
| The benefit payable for caring for a child aged up to three is scaled in accordance with the employment of the care-provider. | Пособие по уходу за ребенком в возрасте до трех лет дифференцировано в зависимости от вида занятости женщины. |
| The general rule is that criminal liability may be incurred by persons aged 16 and over when the offence is committed. | По общему правилу уголовной ответственности подлежат лица, которым до совершения преступления исполнилось 16 лет. |
| With respect to unemployment, the highest rates continue to be found among young workers aged 15 through 24. | Что касается безработицы, то наивысший ее уровень по-прежнему отмечался среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет. |
| A questionnaire was presented to a sample of 85 gang members aged 13 to 18. | Отобранной группе из 85 членов банд в возрасте от 13 до 18 лет было предложено заполнить соответствующий вопросник. |
| Among all persons aged 7 and up, the literacy rate is around 60 per cent. | Среди лиц старше семи лет коэффициент грамотности составляет около 60%. |
| They also allegedly injured four persons, burned a 9-year-old child and killed another child aged 2. | Как утверждалось, они также причинили телесные повреждения четырем лицам, сожгли 9-летнего ребенка и убили другого ребенка в возрасте двух лет. |
| In the current age structure of the United Nations system, staff members aged 50 years or over are dominant. | В нынешней возрастной структуре персонала системы Организации Объединенных Наций преобладают сотрудники в возрасте 50 лет и старше. |
| Two girls in the centre, aged 14 or 15, had young babies with them. | С двумя девочками в возрасте 1415 лет в центре проживают их малолетние дети. |
| Only Georgian citizens aged 18 and over may organize such events (art. 5). | Такими лицами могут быть только граждане Грузии старше 18 лет (статья 5). |
| To incur criminal liability, an offender must be aged 13 and over. | Уголовная ответственность наступает при достижении 13 лет. |
| In Algeria, there are about 8 million children, aged 6 to 16, attending school. | В Алжире около 8 миллионов детей в возрасте от 6 до 16 лет посещают школы. |