For those aged 25 to 29, the difference is only one percentage point. |
Для женщин в возрасте от 25 до 29 лет разница составляет всего 1 процент. |
Work contracts for young persons aged from 15 to 18 were allowable only with the written permission of their parents or guardians. |
Трудовые договоры с молодыми людьми в возрасте от 15 до 18 лет могут заключаться только с письменного разрешения их родителей или опекунов. |
Minors aged 14 - 16 may leave Turkmenistan to take up permanent residence abroad only with their notarized written consent. |
Выезд из Туркменистана на постоянное место жительства несовершеннолетних лиц в возрасте от 14 до 18 лет может быть осуществлен только при наличии их согласия, выраженного в письменной форме и нотариально удостоверенного. |
The highest prevalence rate is reported amongst people aged 30-34 years. |
Самый высокий показатель распространенности отмечается среди лиц в возрасте 30 - 34 лет. |
Measures aimed at extending occupational activity of persons aged 50+. |
Меры по увеличению продолжительности профессиональной деятельности лиц в возрасте старше 50 лет . |
The Programme's strategic objective is to reach a 50 per cent employment ratio among persons aged 55-64 by 2020. |
Стратегической целью программы является достижение к 2020 году 50-процентного уровня занятости лиц в возрасте 55 - 64 лет. |
It covers youths aged 14 to 29 years of age. |
Она направлена на молодых людей в возрасте от 14 до 29 лет. |
For unaccompanied asylum-seeking minors aged 16-18 and persons who require follow-up, there are special needs reception centres. |
Для размещения несопровождаемых ищущих убежище несовершеннолетних лиц в возрасте от 16 до 18 лет и лиц, имеющих специальные потребности, имеются центры приема лиц со специальными потребностями. |
I've aged five years and lost 12 pounds at rehearsal. |
Я постарел на 5 лет и потерял 12 фунтов с этими репетициями. |
She took the kids to school this morning - two young boys aged six and eight. |
Этим утром она отправила детей в школу - двух мальчиков, шести и восьми лет. |
Beginning autopsy of one Connor Ryan, male, aged 35. |
Приступаем к аутопсии некоего Коннора Райена, мужчина, 35 лет. |
Joan Rosen, aged nine, disappeared 13 August, 1913. |
Джоан Розен, девяти лет - пропала 13 августа 1913 года. |
His name is William Joseph Mortimer, aged 36. |
Уильям Джозеф Мортимер, 36 лет. |
Straight's been aged for two years in charred oak barrels. |
Бурбон находится в течение двух лет в обугленных дубовых бочках. |
But this shiro's been aged at least two years. |
Но этому широ около двух лет. |
Then it is aged five years more. |
И только с растений старше пяти лет. |
There are 12 other children on board aged 8 to 16. |
Здесь на борту еще 12 детей в возрасте от 8 до 16 лет. |
I've aged 1 0 years in the past nine months. |
Я постарел на 10 лет за прошлые 9 месяцев. |
It's like I've aged 20 years. |
Это всё равно что постареть на 20 лет. |
And he hasn't aged a day in ten years. |
И за десять лет ты ни на день ни постарел. |
Yet the level of education among persons aged 60 years and above remains much lower than among younger generations. |
Тем не менее уровень образования среди лиц в возрасте 60 лет и старше остается намного ниже, чем среди представителей более молодых поколений. |
Discounts and concessions for people aged 65 and older |
Скидки и льготы для людей в возрасте 65 лет и старше |
Of the people aged 65 years and over receiving New Zealand Superannuation, 55 percent are women. |
Из числа людей в возрасте 65 лет и старше, получающих пенсию Новой Зеландии по старости, 55 процентов составляют женщины. |
Nearly 80% of elders aged 65 or above are receiving assistance or allowance of different types under the social security system. |
Почти 80% престарелых в возрасте 65 лет или старше в соответствии с системой социального обеспечения получают различную помощь или пособия. |
The proportion of the world's population aged 60 years and over is increasing more rapidly than in any previous era. |
Доля в мировом населении лиц в возрасте от 60 лет и старше увеличивается быстрее, чем в любой из предыдущих периодов. |