Примеры в контексте "Aged - Лет"

Примеры: Aged - Лет
Applications by asylum-seekers belonging to the same family are reviewed separately for each family member aged 16 or over, with due regard for the Act's provisions. Рассмотрение ходатайств лиц, ищущих убежище, являющихся членами одной семьи, осуществляется в отношении каждого члена семьи, достигшего возраста шестнадцати лет в отдельности, с учетом требований настоящего закона.
According to Article 46.4 of the Labor Code of the Republic of Azerbaijan, an employment contract may be executed with persons aged 15 to 18 with the written consent of their parents, an adoptive parent (guardian), or a legally authorized substitutes. В соответствии со статьей 46.4 Трудового Кодекса Азербайджанской Республики, трудовой договор с лицами в возрасте от 15 до 18 лет может быть заключен с письменного согласия их родителей, усыновителей (опекунов) или заменяющих их лиц, уполномоченных в силу закона.
Furthermore, it is concerned that the asylum-seekers aged 16 and above are accommodated in adult units of reception centres and that mental health services, therapy and psychiatric care for unaccompanied minors are insufficient. Кроме того, он обеспокоен тем, что детей - просителей убежища в возрасте старше 16 лет размещают в приемных центрах вместе со взрослыми и что несопровождаемым несовершеннолетним лицам не предоставляются в должном объеме услуги по охране психического здоровья и терапевтическая и психиатрическая помощь.
In 2008, eight persons living with HIV/AIDS (5 men and 3 women) aged from 4 to 64 years were given antiretroviral treatment. В 2008 году 8 ВИЧ-инфицированным пациентам (5 мужчинам и 3 женщинам) в возрасте от 4 до 64 лет было предоставлено лечение антиретровирусными препаратами.
The adult employment-to-population ratio (aged 25 and above) in 2008 in the ECE was 51 per cent for women and 69 per cent for men. В 2008 году в странах региона ЕЭК доля занятых в общей численности взрослого населения (в возрасте не моложе 25 лет) составляла 51 процент среди женщин и 69 процентов среди мужчин.
It must be stressed, however, that the law on trafficking of children is of limited scope, for it applies only to children, including girls, aged under 18. Следует, однако, отметить, что упомянутый закон о борьбе с торговлей детьми имеет ограниченную сферу применения, поскольку он распространяется только на детей, в том числе на девочек, в возрасте до 18 лет.
Percentage of pupils aged 17 eligible for a matriculation certificate, by population and selected demographic characteristics, 2001 - 2006 Доля учащихся в возрасте 17 лет, имеющих право на получение аттестата зрелости, с разбивкой по группам населения и отдельным демографическим показателям, 2001-2006 годы
Introduced through the eighty-sixth amendment, the Act provides the children of India (aged 6 to 14 years), a fundamental right to free and compulsory education. Этот Закон, введенный 86-й поправкой, обеспечивает индийским детям (в возрасте от 6 до 14 лет) фундаментальное право на бесплатное и обязательное образование.
A 2010 study by the organization showed that, from 2000 to 2009, the number of unemployed aged over 55 years in the United States of America grew by 331 per cent. В 2010 году Ассоциация подготовила исследование, которое свидетельствует о том, что в Соединенных Штатах Америки за период с 2000 года по 2009 год число безработного населения в возрасте старше 55 лет выросло на 331 процент.
Researchers have tended to view people aged 50 years and over as "older" based on a sharp decline in labour force participation rates after this age. Принимая во внимание резкое сокращение участия в рядах рабочей силы лиц в возрасте старше 50 лет, исследователи склонны считать людей в этом возрасте и старше «лицами старшего возраста».
They can be entered into by an employer and a young unemployed person aged from 15 to 28, provided there has been no other kind of employment relationship between them previously. Он заключается между работодателем и молодым работником в возрасте от 15 до 28 лет, при условии, что ранее между ними не устанавливались трудовые отношения другого типа.
In 2005, a one-time sample survey of housework among persons aged 15 or older was carried out in order to obtain statistical information on the number of workers in the informal economy. С целью получения статистической информации о численности работающих в неформальном секторе экономики, в 2005 году было проведено единовременное выборочное обследование в домашних хозяйствах среди лиц в возрасте 15 лет и старше.
Persons aged 65 years and above and from 2007 also persons with some chronic diseases and persons, who have taken early retirement, can be vaccinated against influenza, free of charge. Лица в возрасте 65 лет и старше, а с 2007 года и лица с некоторыми хроническими заболеваниями, а также лица, вышедшими на досрочную пенсию, могут быть вакцинированы от гриппа на безвозмездной основе.
Perhaps Kids Meeting Kids Can Make a Difference brings together children and youth aged 5 to 24 from all backgrounds and nations in an effort to create a world that is peaceful and just. Организация «Возможно... встречи детей помогут сделать мир лучше» объединяет в своих рядах детей и молодежь в возрасте от 5 до 24 лет, которые являются представителями самых разных культур и гражданами различных государств, в целях построения мирного и справедливого будущего.
The third age group, i.e. persons aged 65 or older, accounts for only a small percentage. It ranges from 2.4 to 4.7 per cent in urban and rural areas respectively. К третьей возрастной группе, т.е. лицам от 65 лет и старше, относится незначительный процент населения: соответственно 2,4% в городских и 4,7% в сельских районах.
Most of the children are aged 10 and above, although in some instances much younger children were recruited. В большинстве случаев возраст вербуемых детей составляет 10 лет и более, хотя в некоторых случаях были завербованы дети более младшего возраста.
Distribution of adult population in Lithuania (aged 15 and over) by education level achieved, 2007 Распределение взрослого населения Литвы (15 лет и старше) по уровню полученного образования по состоянию на 2007 год
Europe, home to 161 million persons aged 60 and over, 23 per cent of the world's elderly population, in 2010, has the oldest population of all major regions. Европа, в которой по состоянию на 2010 год проживал 161 миллион человек в возрасте от 60 лет и старше, то есть 23 процента мирового пожилого населения, является основным регионом с самым пожилым населением.
Quarterly population statistics - octogenarians (population aged 80-89) Данные демографической статистики - лица в возрасте 80-89 лет
Not many people aged 80-89 enumerated in the 2002 Census (and present also in the CPR) were at the stage of data processing excluded from the population (for example due to long-term emigration). Лишь очень немногие лица в возрасте 80-89 лет, учтенные в ходе переписи 2002 года (а также внесенные в ЦРН), не были (по той или иной причине, например по причине эмиграции) включены в общую численность населения на этапе обработки данных.
In the more developed regions, 21 per cent of the population is already aged 60 years or over and that proportion is projected to reach 33 per cent in 2050. В более развитых регионах 21 процент населения уже составляют люди в возрасте 60 лет и старше, а в 2050 году их доля, согласно прогнозам, достигнет 33 процентов.
The Special Technical and Vocational Institute is a secure institution for minors aged 14 to 18 who have committed offences but have been exempted from criminal responsibility or sentenced to compulsory education. Специальное профессионально-техническое училище (СПТУ) является закрытым учреждением, предназначенным для несовершеннолетних в возрасте от 14 до 18 лет, совершивших правонарушения, но были освобождены от уголовной ответственности или получили меру наказания в виде обязательного воспитания.
In the year to December 2008, New Zealand was ranked seventh highest of 30 OECD countries with an employment rate of 74.7 per cent for people aged 15 - 64 years. По состоянию на 31 декабря 2008 года, Новая Зеландия занимала седьмое место среди 30 стран ОЭСР, имея показатель уровня занятости населения на отметке в 74,7% среди населения в возрасте от 15 до 64 лет.
Since 1986, rates for females aged 15 years and over have generally been a little higher than those for males of that age. С 1986 года отмечаются несколько более высокие показатели по женскому населению в возрасте 15 лет и старше, чем по мужскому населению того же возраста.
It should be pointed out that use of alcohol, tobacco and illegal substances has dropped among children of compulsory school age, i.e. aged 6 - 16, in recent years. Следует отметить, что в последние годы среди детей возрастной группы обязательного школьного обучения, т.е. 6-16 лет, сократилось потребление алкоголя, табака и незаконных веществ.