Globally the number of older persons (aged 60 years or over) will more than triple, increasing from 606 million today to nearly 2 billion by 2050. |
К 2050 году численность лиц пожилого возраста (60 лет и старше) в мире более чем утроится, т.е. она возрастет с 606 млн. человек в настоящее время до почти 2 млрд. человек. |
But the number of people aged 100 years or over will grow the fastest, so that by 2050 it will be 18 times as large as in 2000. |
В то же время самыми быстрыми темпами будет увеличиваться число лиц в возрасте 100 и более лет, в результате чего к 2050 году их численность увеличится в 18 раз по сравнению с 2000 годом. |
The 1992 figure comprised 4,473 males and 4,487 females. Sixty-eight per cent of the population were persons aged 35 years or under. |
По данным 1992 года население острова насчитывало 4473 мужчины и 4487 женщин. 68% населения составляли лица в возрасте 35 лет или младше. |
In December 1997, nearly 130,000 immigrants in Sweden (8 per cent of the total number) were aged 65 and over. |
В декабре 1997 года приблизительно 130000 иммигрантов, проживающих в Швеции (8% общей численности населения), имели возраст 65 или более лет. |
Approximately 9 per cent of elderly people aged 65 and over in Sweden live in some form of special needs housing. |
В Швеции в квартирах и домах, относящихся к специальному жилищному фонду, проживает примерно 9% престарелых в возрасте 65 лет и старше. |
MSD's youth justice residences provide separate facilities for young people aged 14 to 16 years in pre - and post-trial detention. |
Интернаты системы молодежного правосудия МСР обеспечивают отдельную инфраструктуру для молодых людей в возрасте от 14 до 16 лет в ходе их содержания под стражей до и после суда. |
In 1950, just over 8 per cent of the world population was aged 60 years or over. |
В 1950 году люди в возрасте 60 лет или старше составляли лишь 8 процентов от всего населения мира. |
Persons aged 80 or over constitute today less than 2 per cent of the world population, but their share is projected to reach 4.3 per cent in 2050. |
На сегодняшний день лица в возрасте 80 лет или старше составляют менее 2 процентов от общей численности мирового населения, однако к 2050 году, согласно оценкам, их доля составит уже 4,3 процента. |
Globally, the number of persons aged 60 or over will more than triple, passing from 705 million in 2007 to almost 2 billion by 2050. |
В глобальном масштабе число лиц в возрасте 60 лет или старше более чем утроится - с 705 миллионов в 2007 году до 2 миллиардов к 2050 году. |
While young people aged 15 to 24 account for nearly half of new HIV infections, statistics indicate that approximately two thirds of them are young women. |
В то время как молодежь в возрасте 15-24 лет составляет почти половину вновь инфицируемых ВИЧ, статистические данные указывают на то, что почти две трети из них составляют молодые женщины. |
Ms. Celia Guadalupe de la Cruz, aged 13, reportedly disappeared on 13 November 1998 while returning from school. |
Утверждается, что г-жа Селия Гуадалупе де ла Крус (13 лет) исчезла 13 ноября 1998 года, когда она возвращалась из школы. |
Incidence of HIV: age-disaggregated percentages of seropositive women and men aged 15 to 49 |
Распространенность ВИЧ-инфекции по возрастным категориям: процент ВИЧ-инфицированных мужчин и женщин в возрасте от 15 до 49 лет |
It benefits 185,000 young people and adults aged 15 to 30 from the capital and all the country's geographical departments. |
Она охватывает 185000 молодых людей и взрослых в возрасте от 15 до 30 лет, проживающих в столице и во всех департаментах страны. |
An Albanian driver "accidentally" ran into six Serbian children, aged 8 to 16, in the village of Skulamovo. |
Албанский водитель «случайно» наехал на группу из шести сербских детей в возрасте от 8 до 16 лет в деревне Скуламово. |
The Follow-up Measles Immunization Campaign in February 2004 targeted 18 million children, aged 9 months to less than 8 years old. |
Кампания по последующей деятельности после вакцинации против кори, проведенная в феврале 2004 года, была рассчитана на 18 млн. детей в возрасте от девяти месяцев до восьми лет. |
Of the total registered unemployed population, women accounted for 56.2 per cent and young people aged under 28 for 37.1 per cent. |
Среди зарегистрированного незанятого населения женщины составляли 56,2%, молодежь до 28 лет - 37,1 %. |
In industrialized countries, women who are employed and have a child aged under 15 have the longest working day, amounting to 11 hours. |
В промышленно развитых странах женщины, работающие по найму и имеющие ребенка в возрасте до 15 лет, имеют самый длинный рабочий день, вплоть до 11 часов. |
Early in October 2006, one boy and one girl aged 15 years were abducted by members of FDLR from Mbogwe and Mule villages. |
В начале октября 2006 года мальчик и девочка в возрасте 15 лет были похищены членами ДСОР из деревень Мбогве и Муле. |
The right to vote in elections has been equally granted to any Japanese national, both female and male, aged 20 years or over. |
Все граждане Японии, как женщины, так и мужчины, в возрасте от 20 лет имеют равные права голоса на выборах. |
Overall, more than 70% of those aged 15-24 were literate, although it remains well below the MDG target set for 2005. |
Среди лиц в возрасте от 15-24 лет грамотными были в общей сложности более 70%, что, однако, по-прежнему значительно ниже установленного в рамках ЦРТ целевого показателя на 2005 год. |
In the current age structure of the United Nations system, staff members aged 50 years or over are dominant. |
Возраст значительной доли сотрудников в этой группе превышает 55 лет. |
Calculated for people aged 15 and above. |
Рассчитано для населения в возрасте 15 лет и старше |
On 30 November 2006, two boys aged 13 and 14 were arrested by soldiers from the Muhafu military position in the commune of Giharo, in Rutana province. |
30 ноября 2006 года два мальчика в возрасте 13 и 14 лет были арестованы солдатами с военного поста Мухафу в коммуне Гихаро, провинция Рутана. |
Ms. Theresa Andrawes, aged 22, was allegedly kidnapped from outside her place of work on 2 April 1998. |
Утверждается, что г-жа Тереза Андравес, 22 лет, была похищена с рабочего места 2 апреля 1998 года. |
Census 2004 placed the literacy rate of people aged at least 15 years at 49.9 per cent, declining with age. |
Согласно переписи 2004 года грамотность среди лиц в возрасте 15 лет составляла 49,9%; с возрастом этот показатель снижался. |