Примеры в контексте "Aged - Лет"

Примеры: Aged - Лет
This situation is aggravated by the paucity of official assistance available to young people, which is indicated by the fact that the population sector aged 12-24 does not constitute for government agencies a clearly defined social sector as a beneficiary of programmes and services. Такое положение дел усугубляется недостаточностью поступающей в распоряжение молодежи официальной помощи, на что указывает тот факт, что прослойка населения в возрасте от 12 до 24 лет не представляет для правительственных учреждений четко определенного социального слоя как бенефициария различных программ и услуг.
Labour unions and women's groups cite age discrimination as a major employment difficulty which especially affects women, especially those aged 30 or above. Профсоюзы и женские организации считают дискриминацию по признаку возраста одной из главных трудностей в области трудоустройства, которая особенно затрагивает женщин, и прежде всего женщин в возрасте 30 лет и старше.
According to the 1991 Priority Survey (Social Dimensions of Adjustment Report), out of an estimated population of 3.2 million economically active people aged 7 years and above, 2.72 million, or 78 per cent, were in the labour force. Согласно проведенному в 1991 году приоритетному обследованию (доклад о социальных аспектах перестройки), из 3,2 млн. человек экономически активного населения в возрасте семи лет и старше 2,72 млн., или 78%, составляли рабочую силу.
Under a resolution of the People's Commissariat of Labour of the RSFSR dated 4 March 1921, young workers aged 16 to 18 years should not be employed in work involving the continuous shifting of weights exceeding 4.1 kg. В соответствии с Постановлением Народного комиссариата труда РСФСР от 4 марта 1921 года молодые рабочие в возрасте от 16 до 18 лет не должны привлекаться к работам, связанным с постоянным перемещением тяжестей весом свыше 4,1 кг.
In northern and western Europe in 1950 there were, on average, approximately four women age 40-59 for every person aged 75 or over. В 1950 году в странах северной и западной Европы на одного человека в возрасте 75 лет и старше в среднем приходились примерно четыре женщины в возрасте 40-59 лет.
In 2025, projections show that there will be only 1.2 women age 40 to 59 for each person aged 75 years or more. По прогнозам, в 2025 году на каждого человека в возрасте 75 лет и старше будет приходиться лишь 1,2 женщины в возрасте от 40 до 59 лет.
Further to paragraph 63 of the supplementary report to the third periodic report, a core syllabus for the teaching of religious education, approved by all the main churches in Northern Ireland, was introduced for pupils aged 12 to 14 in September 1993. В порядке развития пункта 63 дополнительного доклада к третьему периодическому докладу, в сентябре 1993 года для учеников в возрасте 12-14 лет была введена основная программа преподавания религиозных знаний, утвержденная всеми основными церквами Северной Ирландии.
No child (defined as those aged under 18) is interviewed about the substance of his claim to refugee status if it is possible to obtain sufficient information by written inquiries or from other sources. Опрос детей (к которым относятся лица в возрасте до 18 лет) относительно сути его просьбы о предоставлении статуса беженца не производится, если можно получить достаточно подробную информацию на основании письменных анкет или из других источников.
It was also reported that the Majlis rejected a bill which would allow unmarried female doctors aged 28 or less from leaving the country to further their studies. Сообщалось также, что меджлис отклонил законопроект, в соответствии с которым незамужним женщинам-врачам в возрасте до 28 лет включительно разрешалось бы выезжать из страны для продолжения учебы.
The subjects of the literacy teaching process are any illiterate persons residing in the country aged fifteen or over, in accordance with the priorities established in the regulations relating to this Act. Субъектами процесса ликвидации неграмотности являются неграмотные жители Гватемалы в возрасте старше 15 лет с учетом приоритетов, установленных в распоряжениях по применению настоящего Закона.
The scheme is compulsory for all workers aged 18 to 59, working at an establishment with five or more workers (insured persons in working places). Участие в этой программе является обязательным для всех трудящихся в возрасте от 18 до 59 лет, работающих на предприятиях, на которых трудятся не менее пяти человек (застрахованные лица на рабочих местах).
(a) Be aged at least 60 years (for men); а) для мужчин - достичь возраста 60 лет;
In 1981, 22 per cent of the elderly aged 65 and over had home-help in comparison with 16 per cent in 1992. В 1981 году доля престарелых лиц в возрасте от 65 лет и старше, пользовавшихся услугами на дому, составляла 22%, а в 1992 году - 16%.
The post-secondary study assistance scheme applies to students in undergraduate education at universities, university colleges and certain other establishments, as well as to students aged 20 and over receiving upper secondary schooling. Программа по оказанию помощи учащимся, получившим среднее образование, охватывает студентов, обучающихся на последних курсах университетов, университетских колледжей и ряда других учебных заведений, а также учащихся в возрасте от 20 лет и старше, обучающихся в старших классах средней школы.
An additional 480,000 won deduction is provided for families living with an aged member 65 or older (Income Tax Law, arts. 65 and 66, clause 4). Дополнительная скидка в таком же размере предоставляется семьям, в составе которых проживают лица от 65 лет и старше (Закон о подоходном налоге, статьи 65 и 66, клаузула 4).
These programmes are aimed at family advocates, ICBF social workers, juvenile and family magistrates, and personnel providing specialized care for minors aged 12 to 18 who have committed or participated in criminal offences. Эти программы предназначены для адвокатов по вопросам семейного права, работников социальной сферы, судей по делам несовершеннолетних, а также сотрудников, оказывающих специализированную помощь несовершеннолетним в возрасте 12-18 лет, совершивших уголовные преступления.
In 1992 the JWG applied to all persons aged 16 or 17 and to school leavers under 21 years of age. В 1992 году схема ПТМ распространялась на всех лиц в возрасте 16-17 лет и на выпускников школы в возрасте до 21 года.
It also contains an overview of the young people aged 16 and 17 who have left school and are permitted to work in the relevant sectors (including during seasonal and vacation periods). В ней также приводится информация о молодых людях в возрасте 16-17 лет, которые окончили школу и получили разрешение на работу в соответствующих отраслях (включая сезонные работы и трудовую деятельность в период отпусков).
It should also be noted that, contrary to the general tendency, the number of unemployed persons aged 55 and over continued to go up and that in August 1995, it had risen by 40,000 as against the year before. Кроме того, необходимо отметить, что в противоположность общей тенденции число безработных в возрасте 55 лет и старше продолжало увеличиваться и в августе 1995 года возросло на 40000 по сравнению с предыдущим годом.
In order to appear on the list, persons had to possess voting rights in national elections, to be eligible for election and to be aged under 70 for the whole of the four-year period. В эти списки могут включаться лица, имеющие право голоса на общенациональных выборах и обладающие пассивным избирательным правом, в возрасте менее 70 лет на протяжении предполагаемого четырехлетнего срока.
However, it certainly was government policy to restrict the possibility of family reunion; for that reason, persons aged over 60 had little chance of joining their children in Denmark. Однако совершенно ясно, что политика, проводимая правительством, заключается в ограничении возможностей, касающихся воссоединения семей; например, лица в возрасте свыше 60 лет практически не имеют никаких возможностей вызвать своих детей в Данию.
New infections are occurring at the rate of 5.8 million per year, of which about 50 per cent are among children and youth aged 10-24 years. Ежегодно выявляется 5,8 миллиона новых случаев инфицирования, в половине случаев это происходит в категории детей и молодежи в возрасте от 10 до 24 лет.
The State, in collaboration with its partners, has the responsibility to ensure that all children (aged 0-18 years) have the opportunity to acquire quality basic education as a foundation for lifelong learning and active participation in society. В сотрудничестве с другими партнерами государство отвечает за обеспечение того, чтобы все дети (в возрасте от 0 до 18 лет) имели возможность получить качественное базовое образование, лежащее в основе пожизненного обучения и активного участия в жизни общества.
(e) Percentage of population (excluding mutes) aged five and over by usual language/dialect ё) Процентное распределение населения (исключая немых) в возрасте пяти лет и старше в разбивке по обычным языкам/диалектам
The same survey shows that 30 per cent of persons aged 10 and over have completed primary education and only 11 per cent have completed a higher level. Этот же анализ показывает, что 30% жителей страны в возрасте 10 лет и старше окончили начальную школу и только 11% удалось получить образование выше начального.