Примеры в контексте "Aged - Лет"

Примеры: Aged - Лет
Article 52 ter provides that a minor aged 12 must be heard by the juvenile judge before a provisional measure can be taken, unless this is impossible for some special reason. Статья 52-тер предусматривает, что несовершеннолетний в возрасте 12 лет должен быть обязательно выслушан судьей по делам несовершеннолетних, прежде чем будет применена мера пресечения, за исключением случаев, когда это невозможно сделать в силу особых причин.
United Nations agencies and donors continue to work in the water and sanitation sector and have identified the rehabilitation of boreholes aged 15 years or more as a new priority. Учреждения Организации Объединенных Наций и доноры продолжают сотрудничество в сфере водоснабжения и санитарии и в качестве одной из своих новых первоочередных задач определили восстановление скважин, пробуренных 15 или более лет назад.
A minor aged 17 detained on 17 August 2001 in the city of Chihuahua by municipal police and subjected to a beating leading, among other things, to broken ribs. Несовершеннолетний в возрасте 17 лет, задержанный 17 августа 2001 года в городе Чиуауа сотрудниками муниципальной полиции, который был подвергнут избиению, в результате чего ему, в частности, было сломано несколько ребер.
The available data on persons over 65 years old show that during the 1990s, over one million persons aged 65 and over were living alone. Относительно лиц старше 65 лет следует указать, что согласно имеющимся данным за 90-е годы, немного более 1 млн. пожилых людей в этой группе одиноки, что составляет почти 16% данной возрастной группы.
Under article 2 of law 5/95, citizens aged over sixteen years must carry an identification document whenever they are in public places, places open to the public or subject to police surveillance. Согласно статье 2 закона 5/95, лица старше 16 лет должны иметь при себе удостоверяющий личность документ всякий раз, когда они находятся в общественных местах, открытых для широкого доступа или являющихся предметом особого внимания со стороны органов полиции.
The Chairman, responding to the Australian representative's call, observed that the staff of the Ukrainian Mission to the United Nations comprised 16 civil servants, including two women, aged 27 on average. Председатель, отвечая на призыв представителя Австралии, отмечает, что средний возраст 16 сотрудников Представительства Украины при Организации Объединенных Наций составляет 27 лет и что в их число входят две женщины.
Zhong Bo, female, aged 42, resident of Anda city, Heilongjiang province, was taken into criminal detention on 21 October 2002 for repeatedly disturbing the peace. Чжун Бо, женщина 42 лет, проживающая в городе Аньда, провинция Хэйлунцзян, 21 октября 2002 года была взята под стражу в уголовном порядке за неоднократное нарушение общественного порядка.
The findings of the Survey on Disabilities, Handicaps and Health show that in 40 per cent of all cases of persons aged 80 and over who live with family members, the primary caregivers are their daughters. Подробные результаты Опроса о видах инвалидности, дефектах и состоянии здоровья показывают, что основной уход за лицами старше 80 лет, живущими в семьях, в 40% случаев приходится на дочерей.
While in 1980 only 64 per cent of the female population aged 10 and above had ever been to school, in 1991 this figure had increased to 80 per cent. Если в 1980 году школу посещали лишь 64 процента женского населения в возрасте 10 лет и старше, то в 1991 году эта цифра возросла до 80 процентов.
Furthermore, the "Powerful Girls Go Politics" workshop for girls aged 15 -18 is currently being held for the third time. Кроме того, в настоящее время в третий раз проводится семинар для девушек в возрасте от 15 до 18 лет по теме "Девушки активно идут в политику".
The SSA Scheme includes the Old Age Allowance and Disability Allowance which provides monthly flat-rate allowances to elderly persons aged 65 or above and to persons who are severely disabled. Схема ПСО включает в себя пособие по старости (ППС) и пособие по инвалидности (ППИ), которые выплачиваются в форме единого ежемесячного пособия пожилым людям в возрасте 65 лет и старше или инвалидам, утратившим трудоспособность.
Released juveniles aged up to 16 are accompanied to their place of residence by relatives or by a member of the colony's staff. Осужденные несовершеннолетние в возрасте до 16 лет направляются к месту проживания в сопровождении работника исправительно-трудовой колонии или родственников несовершеннолетних.
The proportion of publication units aged more than five years increased from 5.3 per cent in 2000 to 7.6 per cent in December 2002. Доля единиц публикаций, подготовленных более пяти лет тому назад, возросла с 5,3 процента в 2000 году до 7,6 процента в декабре 2002 года.
We must recall that, every day, nearly 14,000 children are infected by AIDS and that 1.2 per cent of persons aged 15 to 49 are living with AIDS. Следует напомнить, что ежедневно почти 14000 детей заражаются СПИДом, и 1,2 процента людей в возрасте от 15 до 49 лет заражены СПИДом.
The 2001 Census figures show that New Zealand still has a comparatively young population, with only 12 percent of people aged 65 and over. Данные переписи населения 2001 года показывают, что большинство населения Новой Зеландии по-прежнему составляют молодые люди, причем всего лишь 12 процентов населения находятся в возрасте 65 лет и старше.
A list of jobs involving dangerous or difficult working conditions, professions and underground occupations in which the use of workers aged under 18 is prohibited is approved by the Cabinet of Ministers. Список производств с вредными и тяжелыми условиями труда, профессий, а также подземных работ, где запрещается применение труда работников моложе 18 лет, утверждается кабинетом министров Азербайджанской Республики.
Under the current Criminal Code, persons who were aged under 18 at the time an offence is committed are not liable to the death penalty. Новым проектом УК вместо смертной казни предусматривается пожизненное заключение, которое не применяется в отношении лиц, не достигших на момент совершения преступления 18 лет.
The study drew for the first time a comprehensive and nationally representative picture of the situation of Jordanian youth, aged 10-24 years, in nearly all areas of their life. Благодаря этому исследованию впервые была составлена полная картина, дающая представление о положении иорданской молодежи в возрасте от 10 до 24 лет на общенациональном уровне почти во всех сферах ее жизни.
The 2005 budget act provided for the establishment of a fund to support investment for employment, and for the extension of microenterprise creation incentives to unemployed persons aged 35 to 50. Бюджет на 2005 год предусматривает, в частности, учреждение фонда поддержки инвестиций в целях поощрения занятости и увеличение льгот, предоставляемых для создания микропредприятий безработным в возрасте от 35 до 50 лет.
The age of girls at first marriage has increased over time. However, the mean age of first marriage for women who were aged 20-24 in 2000 was 16.8 years. Однако средний возраст вступления в первый брак женщин, которым в 2000 году исполнилось 20-24 года, был 16,8 лет.
A national survey in the United States found that 91 per cent of adolescents aged 18 to 19 use the Internet to e-mail friends or relatives, while 83 per cent use it for instant messaging. Проведенное в Соединенных Штатах национальное обследование показало, что 91 процент подростков в возрасте 18 - 19 лет пользуются Интернетом для электронной переписки с друзьями или родственниками, а 83 процента используют его для общения в режиме реального времени.
With effect from the 2000 survey, individual PC users in surveyed households aged 15 years and above are also enumerated, with emphasis on their Internet usage, which has increased the range of data that can be generated. Начиная с обследования 2000 года производится также подсчет индивидуальных пользователей ПК в обследуемых домашних хозяйствах в возрасте от 15 лет и старше, с особым упором на использование ими возможностей Интернета, в результате чего расширился набор данных, которые могут быть получены.
So are measures targeted at immigrants aged 16-25 years on their arrival and therefore lacking a Danish primary education, i.e. the basis on which the succeeding educational levels build. Рассматриваются также меры в интересах иммигрантов в возрасте 16-25 лет, которые только что прибыли и, следовательно, не имеют датского начального образования, т. е.
Most homeworkers are between the ages of 25-49, while their assistants may include child laborers (more than the other two categories) and those aged 15-39 years (Table 27). Большинство надомных работников составляют лица в возрасте 2549 лет, а их помощниками могут быть дети (чаще чем в двух других категориях) и лица в возрасте от 15 до 39 лет (таблица 27).
In spite of the increase in population and certain demographic changes, labour force participation by individuals aged 12 years and over has held steady at around 51 per cent. Несмотря на прирост населения и некоторые демографические изменения, доля лиц от 12 лет и старше на рынке труда осталась неизменной и составляет около 51 процента.