| Persons aged 15 and over Unemployment rate | Всего человек в возрасте от 15 лет и старше |
| Adult literacy is defined for persons aged 15 years and above who could read and write in any language. | Показатель грамотности взрослых определялся по числу лиц старше 15 лет, умеющих читать и писать на любом языке. |
| The 2004 Census does provide some information on the type of current economic activity for the population aged 15 and over. | Данные переписи 2004 года дают некоторую информацию о виде текущей экономической активности населения в возрасте 15 лет и старше. |
| It covers persons aged 15 to 70 years. | Оно охватывает лиц в возрасте 15-70 лет. |
| Applications may be submitted by citizens aged 18 years or older. | Анкеты-заявления подаются гражданами, достигшими 18 лет. |
| In the Macao Prison Establishment, offenders aged 16 to 18 years old are separated from other prisoners. | В пенитенциарном учреждении Макао правонарушители в возрасте 1618 лет содержатся отдельно от других заключенных. |
| For minors aged 15 to 18 years, detention cannot exceed 12 months. | Срок задержания несовершеннолетних лиц в возрасте от 15 до 18 лет не может превышать 12 месяцев. |
| The HIV/AIDS prevalence rate is 5.3 per cent for people aged 15 to 43. | Для лиц в возрасте от 15 до 43 лет показатель заболеваемости ВИЧ/СПИДом составляет 5,3%. |
| Prisoners aged seventeen or under are generally held separate from adults when being transported or held in court cells. | Заключенные в возрасте от 17 лет и менее обычно содержатся отдельно от взрослых заключенных во время транспортировки или содержания в судебных камерах. |
| Minors aged 14 years were placed in prison-like institutions, whereas what they needed was counselling and education. | Несовершеннолетние в возрасте 14 лет помещаются в учреждения тюремного типа, в то время как им нужна психологическая и образовательная поддержка. |
| Consistent with this Act, education is mandatory for girls and boys aged 5-16 years. | Согласно этому закону образование является обязательным для девочек и мальчиков в возрасте 5 - 16 лет. |
| The highest number of participants following adult education courses or evening courses were aged 40 years and over. | В большинстве случаев слушателями курсов обучения для взрослых или вечерних занятий являются лица в возрасте 40 лет и старше. |
| This decrease is explained by a marked decline in the number of people aged less than 15 years as a percentage of the working-age population. | Такое снижение объясняется заметным сокращением численности населения в возрасте моложе 15 лет в процентном отношении к населению трудоспособного возраста. |
| Each child aged seven to fourteen is provided conditions for regular attendance and instruction in the compulsory eight grades of primary school. | Каждому ребенку от 7 до 14 лет предоставляются условия для регулярного посещения начальной школы и получения обязательного начального образования в объеме восьми классов. |
| The largest differences exist for young adults aged 21 to 25 years. | Самая большая разница наблюдается в группе молодежи от 21 до 25 лет. |
| The tractor was driven by a cousin, Muhammad Hekmat Abu Halima (aged 16). | Трактором управлял двоюродный брат Мухаммад Хекмат Абу Халима (16 лет). |
| Jean-Do, aged eight, Berck sur Mer. | Жан-До, 8 лет, Берк-сюр-мер. |
| Middle aged, tall, blonde, a little heavy... | Блондинка, средних лет, рослая, немного грузная... |
| Dropout figures: young people aged 15-24 | Данные об отсеве: молодежь в возрасте 15 - 24 лет |
| Population aged 15 and over not in school, excluding individuals whose education is unknown. | Население в возрасте 15 лет и старше, не посещающее школу, без учета лиц, об образовании которых нет сведений. |
| Over 90 per cent of the women involved were aged 25-54. | Свыше 90 процентов таких женщин относятся к возрастной группе 25 - 54 лет. |
| Singapore defines "aged" as those who are 65 years and above. | А. В Сингапуре "пожилыми" считаются лица в возрасте 65 лет и старше. |
| One factor was early marriage, as 6 per cent of girls aged 17 or 18 years were already married. | Одной из причин является раннее замужество, поскольку 6 процентов девушек в возрасте 17-18 лет уже находятся замужем. |
| The same process was followed with the two other sons, aged nine and eight. | То же самое они проделали с двумя другими его сыновьями в возрасте восьми и девяти лет. |
| Such surveys are able to capture the victimization experience of persons aged 11 years and over. | Такие обследования позволяют зафиксировать данные о виктимизации лиц в возрасте от 11 лет и старше. |