Примеры в контексте "Aged - Лет"

Примеры: Aged - Лет
During the reporting period, the objective of giving employment to persons aged over 55, that is, born in 1942 or after, was restored in the Employment Act (1329/1996). В течение отчетного периода в Законе о занятости (1329/1996) была восстановлена цель обеспечения работой лиц в возрасте старше 55 лет, т.е. рожденных в 1942 году или позднее.
The accrual rates are 1.2 per cent per year for years credited in the age group 50 to 59 and 0.8 per cent per year for those aged 60 to 64. В настоящее время тариф начисления составляет 1,2% в год для зачетных лет в возрастной группе 50-59 лет и 0,8% в год для возрастной группы 6064 года.
Twenty-six preparatory workshops were held prior to the meeting, in which 650 young men and women participated, representing young people aged 16 to 25 in groups of 25 men and 25 women from each province. Перед проведением этой встречи было организовано двадцать шесть подготовительных семинаров, в которых приняло участие 650 молодых мужчин и женщин в возрасте от 16 до 25 лет.
When the parents change their citizenship and, moreover, on adoption, the citizenship of a child aged from 14 to 16 may be changed only with the consent of the child. Изменение гражданства детей в возрасте от 14 до 16 лет в случае изменения гражданства их родителей, а также при усыновлении допускается только с согласия детей.
(a) Health centres for the elderly: as explained in paragraph 278 of the previous report, these provide preventive and curative services to persons aged 65 or above. центры здоровья для престарелых: как указывается в пункте 278 предыдущего доклада, эти центры оказывают профилактическую и медицинскую помощь лицам в возрасте 65 лет и старше.
(b) Priority attention at general out-patient clinics run by the Department of Health: patients aged 65 or above are accorded priority for medical consultations and dispensing services. Ь) приоритетное внимание уделяется клиникам общего профиля для амбулаторных больных, находящимся в ведении Департамента здравоохранения: больным в возрасте 65 лет и старше уделяется приоритетное внимание в ходе медицинских консультаций и при отпуске лекарственных средств.
From 1998-1999, the scheme will be extended to cover full-time students aged 25 or above who have not completed their first degrees; and С 1998/99 учебного года эта схема будет расширена и станет охватывать студентов дневного обучения в возрасте 25 лет и старше, которые еще не получили образования первой ступени; и
The service is complemented by the Government's "Employees' Retraining Scheme" which equips displaced workers aged over 30 - including those with disabilities - with new skills that will help them to re-enter the job market. Ее деятельность дополняется государственной "схемой переподготовки лиц наемного труда", которая занимается обучением потерявших работу лиц в возрасте старше 30 лет, включая инвалидов, новым специальностям, которые позволят им вернуться на рынок труда.
Allowing that international adoption and citizenship are linked to this degree, it is legitimate to say that the child aged 10 years old or more gives his consent to his future citizenship. Учитывая, что оба эти института - "международное усыновление/удочерение" и "гражданство" - в данном случае пересекаются, правомерно говорить о необходимости согласия ребенка в возрасте 10 лет и старше на его будущее гражданство.
Measures to reduce the school drop-out rate among young girls, particularly in rural areas, were already yielding results, with nine out of ten girls aged 6 to 12 attending school. Меры по сокращению показателя отсева из школ молодых девушек, в частности в сельских районах, уже приносят свои результаты, причем школу посещают девять из десяти девочек в возрасте от 6 до 12 лет.
The proportion of economically active individuals aged 25 to 49 remains very high, representing 96 per cent of the men and 74 per cent of the women in that group. Доля занятого населения в возрасте от 25 до 49 лет по-прежнему очень велика и составляет 96% для мужчин и 74% для женщин.
In terms of the average number of years of education of the population aged over 15, there is a wide gap between rural and urban dwellers: 3.9 as against 6.6 years respectively. В вопросе среднего числа лет учебы колумбийцев старше 15 лет имеется значительное отличие в сроках учебы сельского и городского населения: 3,9 года и 6,6 лет, соответственно.
Persons aged over 18 may freely contract marriage, but minors require the express permission of their father and mother and must be above the minimum age of marriage, which is 14 for males and 12 for females. Лица старше 18 лет свободны в заключении брака, несовершеннолетним, достигшим минимального возраста 14 лет мужчинами и 12 лет женщинами, требуется официальное согласие родителей.
Thus, females aged 12 years or over without any education participate to a lesser degree than women with intermediate or higher education, more than half of whom are engaged in productive activities (annexes 2 A, B and C). Так, среди женщин в возрасте 12 лет и старше, которые не имеют образования, доля работающих ниже, чем среди женщин со средним или высшим образованием, причем более половины этой категории заняты производительным трудом (приложения 2 А, В и С).
The chief characteristic of the population is its extreme youth (45 per cent are aged under 15, and 56 per cent under 20). Основная демографическая особенность заключается в том, что население страны является преимущественно молодым (45% составляют лица в возрасте до 15 лет, и 56% - в возрасте до 20 лет).
(c) Mahfoudhi Abderrazak, aged 52 and an anaesthetist at the Menzel Bourguiba hospital, was reportedly arrested at his home on 4 July 1995 by four inspectors. с) Махфуди Абдерразак, 52 лет, анестезиолог больницы Мензель-Бургибы, как утверждается, был арестован 4 июля 1995 года у себя дома четырьмя инспекторами полиции.
By the year 2025, the total number of persons aged 60 and above will be 1.2 billion - and 70 per cent of them will still be living in our developing world. К 2025 году общее число людей в возрасте 60 лет и старше составит 1,2 млрд. и 70 процентов из них будет по-прежнему жить в нашем развивающемся мире.
The proportion of the population aged 15 or over who had never attended school or had not completed the third level of primary school was 12.2 per cent, but that proportion was three fourths in the least developed provinces. Процент лиц старше 15 лет, никогда не посещавших школу или не закончивших третьего класса начального образования, составляет 12,2%; вместе этот показатель достигает 75% в наименее развитых провинциях.
Dr. Samir el Kaddi, aged 42 and from the village of Tsurif, was arrested on 10 April on orders signed by OC IDF troops in the area and was taken for a GSS interrogation at Shikma prison in Ashkelon. Доктор Самир Эль-Кадди, в возрасте 42 лет, житель деревни Цуриф, был арестован 10 апреля по приказу командующего войсками ИДФ в районе и был доставлен в тюрьму "Шикма" в Ашкелоне для допроса сотрудниками СОБ.
For example, economically disadvantaged people between the ages of 45 and 64 have the same state of health as affluent people aged 65 and over. Например, состояние здоровья лиц в возрасте от 45 до 64 лет, находящихся в экономически неблагоприятном положении, такое же, что и у лиц в возрасте 65 лет и старше, имеющих высокий доход.
Although the literacy rate for females aged 10 and over has clearly risen, going from 30 per cent in 1988 to 45.3 per cent in 2000, women still lag behind males. Хотя показатели грамотности среди женщин в возрасте свыше 10 лет, несомненно, возросли - с 30 процентов в 1988 году до 45,3 процента в 2000 году, они по-прежнему отстают от показателей грамотности среди мужчин.
Among Estonians aged 20 to 60, 20 per cent of women and only 14 per cent of men have higher education. Среди граждан страны в возрасте от 20 до 60 лет высшее образование имеют 20 процентов женщин и лишь 14 процентов мужчин.
The risk of maternal mortality for very young mothers is twice as high as that for mothers aged above 20. Риск материнской смертности для очень молодых матерей в два раза выше, чем для матерей в возрасте старше 20 лет.
She stated that she had met him in 1999 when she was approximately 15 years old while he, a man then aged 44 years, was a United Nations Volunteer working with UNHCR in Gueckedou, Guinea. Она заявила, что встретилась с ним в 1999 году, когда ей было примерно 15 лет, а он в то время в возрасте 44 лет работал добровольцем Организации Объединенных Наций на УВКБ в Гекеду, Гвинея.
According to the most recent census, in 1992 the economically active population in Anguilla (persons aged 14 years and over) numbered 4,446 (2,553 males and 1,893 females). Согласно данным последней переписи населения, в 1992 году численность самодеятельного населения в Ангилье (т.е. лиц в возрасте от 14 лет) составляла 4446 человек (2553 мужчины и 1893 женщины).