Примеры в контексте "Aged - Лет"

Примеры: Aged - Лет
The most affected are young people aged 15 to 24, and those figures are continuing to rise. В наибольшей степени затронуты этой проблемой молодые люди в возрасте от 15 до 24 лет, и их число продолжает расти.
Youth unemployment in Africa is among the highest in the world and 55 per cent of African youth aged 15-24 live on less than US$ 2 a day. Показатели безработицы среди молодежи в Африке одни из самых высоких в мире, и 55 процентов молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет живут менее чем на 2 доллара США в день.
Lastly, extradition may not be granted if the person in question is a minor aged 16 or older. Наконец, выдача не может быть произведена в случае, если подлежащему выдаче лицу не исполнилось 16 лет.
Young male offenders aged 16 or over at the time of sentencing may be sentenced to short-term rigorous imprisonment for between one and four months. Арест назначается несовершеннолетним мужского пола, достигшим возраста 16 лет к моменту вынесения приговора, на срок от одного до четырех месяцев.
The Child and Adolescent Statute also provides special protection to the adolescent apprentice aged 14-18. В Статуте ребенка и подростка специальная защита предусмотрена и для подростков-учеников в возрасте от 14 до 18 лет.
Distribution of the population (aged 6-14 years) not enrolled in school, Распределение детей (в возрасте 6-14 лет), не обучающихся в школе,
(3.2.) Son/daughter aged 25 or over (3.2) Сын/дочь в возрасте 25 лет и старше
(per 1,000 women - excluding foreign domestic helpers - aged 15-49) (на 1000 женщин, исключая иностранную домашнюю прислугу, в возрасте 15 - 49 лет)
The trades training programme is in carpentry, automotive, plumbing and the electrical trades for youths aged over 17 years. Программа профессионального обучения охватывает профессии плотника, автомеханика, слесаря-водопроводчика и электротехника и рассчитана на молодых людей старше 17 лет.
Completed tertiary education from among those aged at least 25, Лица старше 25 лет, имеющие законченное высшее образование
Candidacy for the Council seats was open to all Omanis, male or female, aged 30 or more. Кандидатами в члены Совета могли быть все оманцы, будь то мужчины или женщины, в возрасте 30 лет и старше.
In most of the locations surveyed, about a quarter of the total number of victims was aged 30 and under. В большинстве обследованных мест около четверти всех пострадавших в результате бытового насилия были не старше 30 лет.
Number of pupils aged 6-15, who are completing compulsory education at Число учащихся в возрасте 6-15 лет, получающих обязательное образование в начальной, средней и специальной школах
The participation of a defence counsel is obligatory if a suspect, accused person or defendant in criminal proceedings is aged less than 18. Участие защитника в производстве по уголовному делу обязательно, если подозреваемый, обвиняемый или подсудимый не достиг 18 лет.
Generally, however, persons aged 16 to 18, whose moral and political development cannot be considered as complete, cannot be charged with intentional high treason. Однако в отношении лиц 16 - 18 лет, моральное и политическое развитие которых нельзя считать завершенным, как правило, не может ставить вопрос о сознательной измене государству.
Suha secretly married Arafat on 17 July 1990, when she was aged 27 and he was 61. Суха вышла замуж за Ясира Арафата в 1990, когда ей было 27 лет, а ему 61.
Second jobs were held primarily by employees, people aged 30 and over and people with a completed secondary trade education. Вторую работу имеют главным образом лица в возрасте 30 и более лет и лица с законченным основным профессиональным образованием.
Most alcohol is consumed by men and a quarter is consumed by men aged 18-24 years. Наибольшее количество спиртных напитков потребляют мужчины, причем четверть всего потребления приходится на мужчин в возрасте 18-24 лет.
In regard to the last table, the information was supplied by the usually resident population in 1991 and 1996, aged 15 years and above. В том что касается последней таблицы, то информация была представлена в 1991 и 1996 годах по постоянно проживающим в стране жителям в возрасте 15 лет и старше.
The Division of Corrections and Community Services, Department of Justice provides secure custody and remand services for young persons aged 1217 years. Отдел исправительных учреждений и по делам общин министерства юстиции обеспечивает надежное содержание под стражей несовершеннолетних в возрасте 12-17 лет.
1.3.1 Subject to local laws and parental or guardian approval, where applicable, the Programme is open solely to individuals aged 2 years or older. 1.3.1 В соответствии с местным законодательством, а также разрешением родителей или опекунов, в случаях, когда это применимо, Членом Программы может являться любое лицо в возрасте от 2 лет.
Portraits of young Russians and young couples (aged 16-25) taken during the 5th Summer Volunteering School funded in part by UNICEF. Портреты молодых россиян и молодых пар (16-25 лет) во время 5-й летней школы волонтеров, частично финансируемой ЮНИСЕФ.
The electoral franchise is guaranteed as "universal, equal and secret", and in principle is extended to all adults aged 18 years or older. Избирательное право гарантируется как «всеобщее, равное и тайное» и распространяется на всех граждан в возрасте 18 лет и старше.
It is aged more than two thousand! Ее возраст насчитывает более двух тысяч лет.
For example, when Misaki was saved by him, she was surprised he had aged a few years in one day. Например, когда он спас Мисаки, та была удивлена, что он за один день постарел на несколько лет.