Примеры в контексте "Aged - Лет"

Примеры: Aged - Лет
Male prisoners aged 18 or 19 were placed in adult prison units, unless they were deemed vulnerable to intimidation or suicide, in which case they remained in youth offender units. Заключенные мужского пола в возрасте 18 или 19 лет содержатся в тюремных блоках для совершеннолетних заключенных, если только они, как считается, не подвержены угрозе запугивания или совершения самоубийства; в этом случае они остаются в блоках для несовершеннолетних правонарушителей.
He requested clarification on whether non-segregation was applied exclusively to offenders aged 19-21, and pointed out that if that was indeed the case, the State party's reservation was unnecessary. Он просит разъяснить, размещаются ли совместно со взрослыми лишь преступники в возрасте от 19 лет до 21 года, и подчеркивает, что, если это действительно так, оговорка государства-участника не является необходимой.
Less than 1 per cent of adults aged 15 to 49 years take advantage of access to voluntary counselling and testing services in the 73 low- and middle-income countries most affected by AIDS. В 73 странах с низким и средним доходом, где больше всего распространен СПИД, доступ к добровольным консультационным службам и службам обследования имеют менее 1 процента взрослого населения в возрасте 15 - 49 лет.
As already noted, the number of persons aged 60 years or over will rise from 10 per cent of the world population today to 21 per cent in 2050. Как уже отмечалось, доля людей в возрасте 60 лет и старше возрастет с 10 процентов от мирового населения в настоящее время до 21 процента в 2050 году.
Using census and survey data from more than 130 countries, the study provides comparative analyses of patterns and trends of living arrangements of people aged 60 years or over. На основе данных переписей и обследований из более чем 130 стран мира в исследовании анализируются и сопоставляются модели и тенденции в укладе жизни людей в возрасте 60 лет и старше.
Definition: Persons in each category, as a percentage of persons aged 20 to 50 years in the starting year, who have been employed at least one year during the period. Определение: Лица, входящие в каждую категорию, в процентном отношении от лиц в возрасте от 20 до 50 лет в начальном году, которые были заняты на протяжении как минимум одного года в течение этого периода.
The Committee is concerned that the number of young women (aged 19 years and under) who have abortions is increasing, and regrets that the State party has not furnished any information on reproductive health. Комитет выражает озабоченность в связи с увеличением количества молодых женщин (в возрасте 19 лет и моложе), которые делают аборты, и сожалеет о том, что государство-участник не представило никакой информации по вопросу репродуктивного здоровья.
An analysis carried out in 1997 shows that 60% of young people aged 1317 have performed paid work either during their summer holidays or in addition to attending school. Проведенный в 1997 году анализ показывает, что 60% подростков в возрасте 1317 лет выполняли оплачиваемую работу либо во время школьных каникул, либо в дополнение к посещению школы.
The scheme replaced income assistance for youth aged 19 to 24 with a living allowance while at the same time guaranteeing access to employability programs. Она обеспечила замену социального пособия работающим молодым людям в возрасте 1924 лет на материальную помощь с одновременным гарантированием доступа к программам профессиональной ориентации в целях трудоустройства.
Significant numbers of jobs have been created, and the employment rate for persons aged 15 to 64 rose from 62 percent in 1993 to 66 percent in 1999. Было создано значительное число рабочих мест, в результате чего показатель занятости среди лиц в возрасте от 15 до 64 лет увеличился с 62% в 1993 году до 66% в 1999 году.
Its purpose is to provide improved legal safeguards for mentally disordered and mentally handicapped persons (collectively known as mentally incapacitated persons) aged 18 and above. Целью его является усовершенствовать механизм правовых гарантий, имеющийся в распоряжении лиц с психическими расстройствами и с умственными недостатками (собирательно именуемых умственно отсталыми лицами) в возрасте 18 лет и старше.
This is a fixed amount of MOP 12,000 subsidy (paid over six months) to an employer that employs a youth aged under 26, who is registered at LED and seeking first employment. Установлена субсидия в размере 12000 МП (выплачиваемая в течение шести месяцев), которая предоставляется работодателю, принимающему на работу молодого человека моложе 26 лет, зарегистрированного в ДТЗ и впервые выходящего на рынок труда.
Proportion of individuals (aged 16 years or over) accessing the Internet from the following locations: Доля лиц (в возрасте 16 лет и старше), имеющих доступ к Интернету из следующих мест:
The world's population aged 60 years and over stands at 760 million in 2010 and is anticipated to pass the 1 billion mark by the end of the current decade. В 2010 году численность людей в мире в возрасте 60 лет и старше составила 760 миллионов человек, и ожидается, что к концу текущего десятилетия она превысит миллиардную отметку.
Worldwide, around 80 per cent of men aged 60 or over, but under half of women of the same age group, currently have a spouse. По всему миру примерно 80 процентов мужчин в возрасте 60 лет и старше, но менее половины женщин в той же возрастной группе в настоящий момент имеют супругу/супруга.
Among persons aged over 65, only 7 per cent are poor, on average, if the household contains a working adult, compared to 17 per cent in households with no worker. Среди людей в возрасте старше 65 лет в среднем бедными являются лишь 7 процентов, когда в семье работающий взрослый, по сравнению с 17 процентами в семьях, где нет работающих.
One of my country's main goals in the area of prevention is to keep HIV prevalence below 0.6 per cent in people aged 15 to 49 years. Одна из главных целей нашей страны в области профилактики - сдержать распространение ВИЧ среди людей в возрасте 15 - 49 лет ниже уровня 0,6 процента.
During the week-long meeting, the J8 participants (altogether 54 adolescents aged 14-17) produced an outcome document and action plan, which they followed up on upon their return to their respective countries. В ходе этого саммита, продолжавшегося в течение недели, его участники (в общей сложности 54 подростка в возрасте 14 - 17 лет) подготовили итоговый документ и план действий, осуществление которого они отслеживали после возвращения в свои страны.
According to the World Youth Report: Youth and Climate Change, youth, defined as persons aged 15 to 24, constitute approximately 18 per cent of the total global population (1.2 billion). Как следует из Всемирного доклада по вопросам молодежи и изменения климата, эта категория, определяемая как молодые люди в возрасте от 15 до 24 лет, составляет примерно 18 процентов мирового населения (1,2 миллиарда человек).
This means that 132 million girls and boys aged 5 to 14 are working in agriculture, often doing work that is hazardous to their health and/or interferes with their education. Это означает, что 132 миллиона девочек и мальчиков в возрасте от 5 до 14 лет работают в сельском хозяйстве, зачастую выполняя работу, которая вредит их здоровью и/или мешает их учебе.
This is why, from October 2010, lone parents whose youngest child is aged seven or over are eligible to claim Job-seeker's Allowance if they are able to work, rather than Income Support. Вот почему с октября 2010 года одинокие родители, самому младшему ребенку которых семь лет или больше, имеют право на получение пособия для лиц, ищущих работу, если они могут работать, а не пособие по поддержке дохода.
A recent study using the "capture-recapture" method in Belarus estimated the number of injecting drug users at between 1.2 per cent and 1.4 per cent of the population aged 15-54 years. По данным исследования, проведенного недавно в Беларуси с использованием метода двойного (повторного) охвата, доля населения в возрасте 15-54 лет, потребляющего наркотики путем инъекций, составляет 1,2-1,4 процента.
The report shows that, globally, persons aged 60 or over numbered 737 million in 2009 and are projected nearly to triple by 2050, to reach 2 billion. Согласно этому докладу, в 2009 году число лиц в возрасте 60 лет и старше достигло 737 млн. человек, и, согласно прогнозам, к 2050 году число их почти утроится и, вероятно, превысит 2 млрд.
The adult employment-to-population ratio (aged 25 and above) in 2008 in the ECE was 51 per cent for women and 69 per cent for men. В 2008 году показатель отношения числа занятых к численности населения среди взрослых (в возрасте 25 лет и старше) в ЕЭК составил 51% для женщин и 69% для мужчин.
In addition, from 1999 to 2009, the proportion of females aged 15 or older living with HIV relative to the total population of the same age group stabilized at about 35 per cent. Кроме того, с 1999 года по 2009 год доля женщин в возрасте 15 лет и старше, инфицированных ВИЧ, в общей доле населения той же возрастной группы стабилизировалась на уровне приблизительно 35 процентов.