Adult literacy (aged 15+) (percentage literate) |
Грамотность взрослых (в возрасте 15 лет и старше) |
Currently, women outnumber men by about 70 million among those aged 60 years and over. |
В настоящее время численность женщин в возрастной группе 60 лет и старше превышает численность мужчин примерно на 70 млн. человек. |
More than one third of Pacific peoples in New Zealand were children while only 3.3 per cent were aged 65 years or over. |
Более трети выходцев с тихоокеанских островов в Новой Зеландии являются детьми, в то время как жители в возрасте 65 лет и старше составляют 3,3%. |
In North Africa, the unemployment rate for youth aged 15 to 24 was twice that of the overall labour force in 2003. |
В странах Северной Африки уровень безработицы среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет в 2003 году был вдвое выше, чем на рынке труда в целом. |
Evening and correspondence courses for students aged over 16. |
вечерние и заочные школы для учащихся старше 16 лет. |
Worldwide, 17.3 million women and girls aged 15 years and older are living with HIV, 48 per cent of the global total. |
Во всем мире ВИЧ инфицированы 17,3 миллиона женщин и девочек в возрасте 15 лет и старше, что составляет 48 процентов от общей численности инфицированных в мире. |
In Australia, among the population aged 14 years and older, 3.4 per cent had abused Ecstasy in the past 12 months. |
В Австралии среди населения в возрасте от 14 лет и старше доля лиц, злоупотреблявших "экстази" в течение последних 12 месяцев, составляла 3,4 процента. |
In 2000, 20 million of the international migrants aged 25 years or over in OECD countries had tertiary education. |
В 2000 году 20 миллионов международных мигрантов в возрасте от 25 лет и старше, прибывших в страны - члены ОЭСР, имели высшее образование. |
National survey data for 2005 from six of the most affected countries show a 25 per cent reduction in HIV prevalence among young people aged 15-24 years. |
По данным национальных обследований, проведенных в 2005 году в шести из наиболее всего затронутых стран, масштабы распространения ВИЧ среди молодых людей в возрасте 15 - 24 лет сократились на 25 процентов. |
The differences in employment rates among Aboriginal and non-Aboriginal people were less pronounced among women and people aged 55 and over. |
Разница в коэффициентах занятости среди коренного и некоренного населения была менее заметна среди женщин и лиц в возрасте 55 лет и старше. |
The employment rate gap between recent immigrants and native-born Canadians aged 25 to 54 has changed considerably over the years. |
Разрыв в уровнях занятости между недавно прибывшими иммигрантами и родившимися в Канаде гражданами в возрасте 2554 лет с течением времени сильно менялся. |
This regulation was intended to apply to situations where a dependent youth aged 16 or older was not attending school full time. |
Данное положение предназначалось для таких ситуаций, когда находящийся на иждивении молодой человек в возрасте 16 или более лет не обучается в очной школе. |
According to Statistics Canada, there was an 18 percent increase in the number of people aged 65 and over in Ontario between 1996 and 2004. |
По данным Статистического управления Канады, в период 1996-2004 годов в Онтарио количество лиц в возрасте 65 лет и старше увеличилось на 18%. |
(b) In May 2006, armed boys aged 15 to 17 were seen near the offices of SLA (Minawi) in Gereida, Southern Darfur. |
Ь) в мае 2006 года юноши в возрасте от 15 до 17 лет с оружием были замечены неподалеку от места расположения ОАС (Минави) в Герейде, южный Дарфур. |
Three young men, aged 25, 24 and 19, together with other members of their extended family, were allocated a room on the second floor. |
Трем молодым людям в возрасте 25, 24 и 19 лет вместе с другими членами их семьи была отведена комната на втором этаже. |
Guinea-Bissau has a very young population, close to 50 per cent of whom are aged 15 and below. |
Население Гвинеи-Бисау очень молодо: почти 50 процентов населения - это люди не старше 15 лет. |
The older population itself is ageing at an accelerated rate with those aged 80 and over projected to increase fourfold, to reach 395 million in 2050. |
Старение самих пожилых людей также происходит более ускоренными темпами, причем по прогнозам число лиц в возрасте 80 лет и старше увеличится в четыре раза и достигнет в 2050 году 395 миллионов человек. |
Many people aged 60 and above continue to work full time in the labour market, earning income and paying taxes. |
Многие люди в возрасте 60 лет и старше продолжают работать полный рабочий день, получать доход и платить налоги. |
Their leaders state that they recruit youth aged 16 years or over, but there is some evidence that younger children may become involved. |
Их руководители заявляют, что они вербуют молодежь в возрасте 16 и более лет, однако, по некоторым сведениям, этими усилиями могут охватываться и дети более раннего возраста. |
The majority (52 per cent or 13,178) of prisoners were young adult males aged 20-34 years. |
Большинство (52%, или 13178 заключенных) являлись молодыми мужчинами в возрасте от 20 до 34 лет. |
The 2004 census figures show that 21% of girls and 18% of boys aged 6-9 years can speak, read or write Portuguese. |
По данным переписи населения 2004 года, 21 процент девочек и 18 процентов мальчиков в возрасте 6 - 9 лет могут говорить, читать или писать на португальском языке. |
The explanation for this is that the figures are based on the total population aged 15 or more, including people of retirement age. |
Это объясняется тем, что соответствующие данные рассчитаны с учетом всего населения в возрасте старше 15 лет, включая лиц пенсионного возраста. |
The census results also show that the work force, consisting of the economically active population aged 15 years and over, including both women and men, is 2.5 million. |
Результаты переписи показывают также, что рабочая сила, состоящая из экономически активного населения в возрасте 15 лет и старше, включает как мужчин, так и женщин, и равняется 2,5 млн. человек. |
Minors aged 12 to 16 years old who commit criminal offences or misdemeanours are, as mentioned, subject to the Young Offenders Educational Regime. |
Несовершеннолетние лица, в возрасте 12-16 лет, совершившие уголовные преступления или правонарушения, как отмечалось ранее, охватываются режимом образования несовершеннолетних правонарушителей. |
This secondary education programme covers 7th to 9th grade and uses an alternative methodology for adolescents and young people aged 14 to 20 living in rural areas throughout the country. |
В рамках этой программы среднего образования обучение по программе седьмого - девятого классов по специальным методикам проходят подростки и молодежь в возрасте от 14 до 20 лет, проживающие в сельских районах по всей стране. |