| In the summer of 2009, Ilgauskas adopted two Lithuanian brothers (aged five and four at the time) from his hometown of Kaunas. | Летом 2009 года Илгаускас усыновил двух братьев 4 и 5 лет из его родного Каунаса. |
| Bishop Wenzhi Guo, aged 73, bishop of Harbin, Heilongqiang province, is allegedly denied permission to leave Qiqhar, his village of origin. | Епископу Вэньчжи Го, 73 лет, епископу Харбина, провинция Хэйлунцзян, запрещено покидать пределы его родной деревни Цюхай. |
| It should be noted that within the women's estates, special units for girls aged 15 to 17 years have been set up at four prisons. | Следует отметить, что в четырех тюрьмах в женских отделениях отведены специальные помещения для девушек в возрасте 1517 лет. |
| If persons aged 50 believed that domestic violence was a normal way of life, it was almost impossible to persuade them to change their mind. | Если в 50 лет люди считают, что насилие в семье - норма жизни, их практически невозможно переубедить. |
| We have had accompaniers aged 23 to 78 years old. | Экуменический сопровождающий должен быть не моложе 25 лет. |
| In total, 27.72% (148,335) of Denver's population aged five and older spoke a language other than English. | Таким образом, 27,72 % (148335) денверцев старше 5 лет говорят не на английском языке. |
| In December 2003, Verlinden became the oldest footballer ever to play in the UEFA Champions League, aged 40 years and 116 days. | В декабре 2003 года Верлинден защищал цвета клуба в Лиге чемпионов в возрасте 40 лет и 116 дней. |
| In contrast, the most votes from men aged 46 and over were given to Helen Mirren. | Среди мужчин же в возрасте более 46 лет победу одержала Хелен Миррен. |
| In 1921, aged 18, he penned his first novel, the German language Der ausgestopfte Papagei (The Stuffed Parrot). | В возрасте 18 лет написал свою первую книгу - детектив на немецком языке «Фаршированный попугай». |
| He retired from football in the summer 1998, aged 27, as he suffered from osteoarthritis in his knee. | В 1998 году в возрасте 27 лет он завершил карьеру футболиста из-за остеоартроза в колене. |
| He was beheaded on 9 April 1747, aged 80, on Tower Hill in London, becoming the last man to die in this manner. | Он был обезглавлен 9 апреля 1747 года в возрасте 80 лет в Тауэр-Хилле в Лондоне. |
| In principle, Mauritian women had the right to work if they were aged at least 16 years and less than 60 years. | В принципе, маврикийские женщины имеют право на труд в возрасте от 16 до 60 лет. |
| He made his league debut for York in a home game against Newport County on 28 December 1968, aged 17 years old. | В 17 лет играл на позиции защитника в профессиональном клубе Йорк Сити против Ньюпорт Каунти 28 декабря 1968. |
| People aged 14 or 15 like you're supposed to be if I ask a question they should know. | Люди в возрасте 13-14-15 лет, как вы, на мой вопрос ответили бы за минуту. |
| Denny Duquette, aged 36. [Denn7] 37 in three weeks. | Денни Дьюкетт, 36 лет... 37, через 3 недели. |
| Be on the look out for Antoine Cerrutti, aged 40... | Некий Антонио Черутти, сорока лет, спортивного телосложения. |
| If you look at the employees aged 21 to 30, this number is even higher. | Если рассматривать категорию 21-30 лет, этот процент выше. |
| It consisted of the skeleton of an adolescent human female aged approximately 15 years placed in a fetal position, facing to the west. | В нём найден скелет девушки около 15 лет, уложенный в эмбриональную позу и смотрящий на запад. |
| And Vanessa Mercier, known as Jacinthe, aged 15. | Мерсье Ванесса про прозвищу Жасинта, 15 лет. |
| If you look at the employees aged 21 to 30, this number is even higher. | Если рассматривать категорию 21-30 лет, этот процент выше. |
| On 3 August, at Carrefour Vincent, a band of armed civilians killed Antoine Joseph, aged 46, a street vendor. | 3 августа группа вооруженных гражданских лиц убила Антуана Джозефа (уличного торговца 46 лет) в районе Каррифур-Винсент. |
| It has improved for all ages, but the most significant gains have been observed for those aged 75 and over. | Этот показатель улучшился для всех возрастов, однако наиболее значительно - для лиц 75 лет и старше. |
| Programmes for the care of minors aged 12 to 18 who have committed | Программы помощи несовершеннолетним правонарушителям в возрасте 12-18 лет |
| Population aged 15 and older, per cent distribution by highest level of | Население в возрасте 15 лет и старше в разбивке по последней |
| Before termination or declaring invalid the adoption of a child aged 10 or more, the court must ascertain the child's opinion on the matter. | При ликвидации или признании недействительным усыновления суд должен выяснить мнение усыновленного, которому исполнилось 10 лет. |