Cases of HIV are increasing among women, although most cases still occur among males aged 20 to 24. |
Число случаев инфицирования ВИЧ растет среди женщин, хотя наибольшая численность заболеваний все еще приходится на мужчин в возрасте 20-24 лет. |
The programme offers its services to a maximum of 24 girls, aged 12 and over. |
В рамках программы помощь оказывается максимум 24 девушкам в возрасте 12 лет и старше. |
The most commonly used language for Pakistanis aged 5 and over was Bengali and Urdu. |
Пакистанцы старше пяти лет чаще всего говорят на бенгальском языке и урду. |
Some 21.7 per cent of Pakistanis aged 15 and over had attended primary education or below. |
Примерно 21,7% пакистанцев в возрасте старше 15 лет посещали начальную школу или дошкольные заведения. |
As regards suicide among females aged 15-24 years, a similar trend is found. |
В отношении самоубийств среди женщин в возрасте 15 - 24 лет наблюдается аналогичная тенденция. |
1.8% of the population aged over 15 years are unemployed. |
В возрастной группе старше 15 лет безработными являются 1,8% лиц. |
Minors aged under 14 have the right to conclude small ordinary transactions. |
Несовершеннолетние до 14 лет имеют право самостоятельно заключать повседневные небольшие сделки. |
Minors aged 15 or over could marry with parental consent, after which the spouses were equal before the law. |
Малолетние лица в возрасте 15 лет и старше могут вступать в брак с согласия родителей, после чего супруги становятся равными перед законом. |
Some 35 per cent of the retirees were in the group aged 65 to 70 years. |
Возраст порядка 35 процентов сотрудников составлял 65 - 70 лет. |
He asked what steps the Office of Social Affairs was taking to assist foreign unemployed men aged over 50. |
Он спрашивает, какие меры принимает Управление по социальным вопросам для оказания содействия безработным мужчинам-иностранцам в возрасте старше 50 лет. |
2.1 After leaving high school aged 16 in 1996, the author continuously drew unemployment benefits. |
2.1 После окончания средней школы в возрасте 16 лет в 1996 году автор постоянно находилась на пособии по безработице. |
The fastest growing age group in the world is the oldest-old, those aged 80 years or older. |
Самой быстрорастущей возрастной группой населения мира являются самые пожилые лица в возрасте 80 лет и старше. |
Between 1950 and 2000, the number of persons aged 60 years or over tripled worldwide. |
В период между 1950 и 2000 годами число лиц в возрасте 60 лет или старше во всем мире утроилось. |
Concerning the question of voluntary recruitment, the delegation was convinced that recruitment should only be possible for persons aged 18 or more. |
Касаясь вопроса о добровольном призыве, делегация Португалии высказывает уверенность в том, что призыв должен распространяться лишь на лиц в возрасте 18 лет и старше. |
The literacy rate refers to the proportion of persons aged 15 and above with educational attainment at primary or above. |
8 Коэффициент грамотности относится к населению от 15 лет и старше с начальным образованием и выше. |
Early in the morning, security forces discovered the charred body of David Buhbut, aged 67. |
Рано утром силы безопасности обнаружили обгоревшее тело Давида Бухбута, которому было 67 лет. |
Broken down by age, unemployment levels are particularly high among young people aged 20-25 and 25-29. |
По возрастному признаку особенно высокий уровень безработицы отмечается среди молодежи 20-25 лет и 25-29 лет. |
Minors aged 15 to 18 may exercise this right with the consent of their parents or guardians. |
Несовершеннолетние в возрасте от 15 до 18 лет реализуют право на получение жилья с согласия родителей или опекунов. |
Parental rights in respect of a child aged 10 or over may be restored only with the consent of the child. |
Восстановление в родительских правах в отношении ребенка, достигшего возраста 10 лет, возможно только с его согласия. |
The illiteracy rate among the population aged 45 was over 82 per cent in 1994. |
В 1994 году среди населения в возрасте старше 45 лет насчитывалось более 82% неграмотных лиц. |
ANBO is the league of citizens aged 50 years and beyond. |
АНБО - лига граждан в возрасте от 50 лет и старше. |
Persons aged 60 or more account for 4.35% of the total. |
На долю лиц старше 60 лет приходится 4,35 процента всего населения. |
The maximum penalty is imposed where the victim is a minor aged under 15. |
Максимальное наказание предусматривается в том случае, если речь идет о несовершеннолетнем в возрасте до 15 лет. |
A third accused, aged 18 years, was sentenced to life imprisonment. |
Третий обвиняемый в возрасте 18 лет был приговорен к лишению свободы пожизненно. |
Having finished basic school, persons aged 16-18 may be employed by enterprises, institutions and organizations irrespective of their form of ownership. |
Закончившие школу первой ступени лица в возрасте 1618 лет могут быть наняты на работу предприятиями, учреждениями и организациями независимо от их формы собственности. |