Примеры в контексте "Aged - Лет"

Примеры: Aged - Лет
In the face of severe economic hardship, we have managed to achieve a literacy rate of over 90 per cent among young people aged 15 to 25 years. Несмотря на серьезнейшие экономические трудности, мы сумели добиться 90-процентного уровня грамотности среди молодежи в возрасте от 15 до 25 лет.
Certain types of worker seem more vulnerable to unemployment; women and young people aged under 25 are the worst affected. Так, наиболее затронуты этим явлением женщины и молодежь в возрасте до 25 лет.
The Girls' Support Service works with girls aged 10-18, who receive individualized assistance by social workers in overcoming their traumas. Служба поддержки девочек работает с девочками в возрасте от 10 до 18 лет.
Under the Criminal Code, a physical person of sound mind incurs criminal liability if he or she was aged 16 or over at the time of committing an offence. В соответствии с Уголовным кодексом ответственности подлежит физическое вменяемое лицо, которому до совершения преступления исполнилось 16 лет.
Sub-Saharan Africa will experience a particularly rapid increase in the size of the population aged 25-59 in the coming decade. В ближайшее десятилетие в странах Африки к югу от Сахары будет наблюдаться особенно быстрый рост численности населения в возрасте 25-59 лет[24].
In 2012, 49.2 per cent of the population aged 25-34 had completed third level education, the third highest rate in the EU. В 2012 году 49,2% населения в возрасте 35-34 лет имели третий уровень образования, когда Ирландия занимала третье место по этому показателю в ЕС.
The proportion living in temporary accommodation co-varies with age and around 40% of those aged 55 and above have such provisional arrangements. Доля тех, кто устраивается на временной основе, меняется с возрастом, и в группе от 55 лет временным жильем пользуются примерно 40% бездомных.
More than one million 30 thousand people aged 14 and over have received vocational training of one month to one year. Профессионально-техническое обучение сроком от одного месяца до одного года прошли более 1030000 человек в возрасте от 14 лет.
All pensioners (aged 63 and above) and the disabled are entitled to free transport on any destination on SPTC buses. Все пенсионеры (в возрасте 63 лет и старше) и инвалиды имеют право на бесплатный проезд в любом направлении на автобусах КОТС.
Japan's average labor force in 2010 was 65,900,000, which accounted for 59.6% of the total population aged 15 or older. В 2010 году средняя численность рабочей силы Японии насчитывала 65900000 человек, что составляло 59,6% всего населения в возрасте 15 лет и старше.
The figures also show that for the population aged 15 years and older, poverty and educational attainment are clearly correlated. Данные о ситуации в сфере бедности свидетельствуют также о наличии четкой взаимосвязи между бедностью и охватом школьным обучением населения в возрасте 15 лет и старше.
In Honduras, the definition of an older person is any Honduran national or non-national aged 60 or over. В Гондурасе пожилыми людьми или лицами "третьего возраста" считаются граждане или иностранцы, которым исполнилось шестьдесят полных лет.
They count as schools and do not take babies between birth and the age of 2 but, rather, infants aged 3 to 5. Эти центры включены в школьную образовательную программу, и в них принимают детей от трех до пяти лет.
In 2007-2008, 39.804 people aged 15 to 40 were freed from illiteracy. В 2007/08 году 39804 человека в возрасте 15-40 лет освоили грамотность.
By the end of July 1997, there were 577,700 young people aged below 25 on the unemployment register. В конце июля 1997 года 577700 юношей и девушек моложе 25 лет не имели работы.
Tekle Haymanot became Emperor at the age of 15 when his father Yohannes was killed by Ras Mikael Sehul, the aged warlord of Tigray. Такла Хайманот стал императором в возрасте 15 лет, когда его отец Йоханныс был убит расом Микаэлем Сехулем, возрастным вождём Тигре.
Seventy-one percent of suicides in Japan were male, and it is the leading cause of death in men aged 20-44. 71 % завершённых суицидов совершаются мужчинами и являются основной причиной гибели мужского населения в возрастной группе от 20 до 44 лет.
121997 The patient, aged 47, has an artificial mitral valve of the heart, obliterating endarteriitis of the lower extremities. 121997 У больного, 46 лет, г. Киев, искусственный митральный клапан сердца, Облитерирующий эндартериит (Тромбан) нижних конечностей.
The survey counted 41,918 people aged 15-64 years who had a job, of whom 24,745 were born in Aruba and 17,173 elsewhere. По данным переписи, из 41918 человек в возрасте от 15 до 64 лет, имевших работу, 24745 - родились на Арубе и 17173 - в других странах.
The weekly supplement for an adult dependant aged under 66 is £51, increasing to £52.50 from June 1998. Еженедельная надбавка на взрослого иждивенца старше 66 лет составляет 51 фунт, а с июня 1998 года будет увеличена до 52,50 фунта.
The labor tax took the form of conscripted labor for one month per year, which was imposed upon male commoners aged fifteen to fifty-six. Трудовой налог принял форму воинской обязанности, которую надо было отбывать один месяц в год, для мужчин в возрасте от 15 до 56 лет.
Antonioni died aged 94 on 30 July 2007 in Rome, the same day that another renowned film director, Ingmar Bergman, also died. Микеланджело Антониони скончался в возрасте 94 лет 30 июля 2007 года, в один день с другим титаном мирового кино - Ингмаром Бергманом.
However, being by then aged no less than eighty-eight, he chose a successor in the shape of a much younger man, Jean-Antoine Constantin. Однако, будучи к тому времени уже в почтенном возрасте (почти 88 лет), он выбрал себе в преемники молодого Жана-Антуана Константена.
Alcohol is aged in barrels for up to one and a half years by distillation of grape must, and then sugar syrup is added. Спирт, путём дистилляции виноградного сусла, выдерживается в бочках до полутора лет, после чего в него добавляют сахарный сироп.
In Spring of 2008, ghostwriter Ken Scott was introduced to Horace Greasley, aged 89, so he could finally have his World War II memoirs recorded. Весной 2008 года литератор Кен Скотт записал воспоминания Горация Грисли о второй мировой войне, надиктованные им в возрасте восьмидесяти девяти лет.