| Rizvi Hassan, aged 26, is a national of Bangladesh. | З. Ризви Хассан, 26 лет, является гражданином Бангладеш. |
| Persons aged from 15 to 49. | гражданам в возрасте от 15 до 49 лет. |
| Women, children below 16 years and men aged above 65 cannot be arrested or detained under the collective responsibility clause. | Не могут быть арестованы или задержаны со ссылкой на положение о коллективной ответственности женщины, дети в возрасте младше 16 лет и мужчины старше 65 лет. |
| Population aged 15 and younger was 18,022,210, of which women numbered 8,794,746 and men 9,227,464. | Численность населения в возрасте 15 лет и младше составляла 18022210, из которых на женщин приходилось 8794746, а на мужчин 9227464 человека. |
| All citizens aged 18 and older whose normal residence is in Liechtenstein have the right to vote. | Правом голоса наделены все граждане, достигшие возраста 18 лет, постоянным местом жительства которых является Лихтенштейн. |
| During the census, respondents aged 3 years and above were asked questions related to education and literacy status. | В ходе переписи респондентам в возрасте трех лет и старше задавали вопросы, связанные с образованием и грамотностью. |
| Already in Japan, over 30 per cent of the population is aged 60 or older. | В Японии возраст уже свыше 30 процентов населения составляет 60 и более лет. |
| Population aged 15 years or older by religion and by region | Жители страны в возрасте 15 лет и старше, по религиозным убеждениям, в разбивке по регионам |
| The fertility level for adolescents aged 15 to 19 years is 14.8 per cent. | Уровень подростковой беременности в возрасте от 15 до 19 лет составляет 14,8%. |
| Of the population aged 10 or older, 95.8 per cent is literate. | Грамотными являются 95,8% населения в возрасте 10 лет и старше. |
| Wales has a high percentage of population aged over 65, the majority of whom are women. | Значительная доля населения Уэльса - люди в возрасте старше 65 лет, большинство из которых составляют женщины. |
| Past-year use of opioids, mainly heroin, was estimated as 0.4 per cent of the population aged 15-64. | Потребление опиоидов в предыдущем году, главным образом героина, оценивалось в размере 0,4 процента населения в возрасте 15-64 лет. |
| More than 30 per cent of informal economy workers are aged 25 - 40. | Свыше 30% неформально занятых находятся в возрастной группе 25 - 40 лет. |
| Every child aged 0-18 received 100 thousand MNT annually until January 2010. | На каждого ребенка в возрасте 0-18 лет ежегодно до января 2010 года выделялось 100 тыс. тугриков. |
| Activity rate of persons aged 10 and over | Уровень экономической активности населения в возрасте 10 лет и старше |
| Youth aged up to 18 years may not perform overtime work. | Молодежь в возрасте до 18 лет не может привлекаться к сверхурочной работе. |
| The survey showed that about 22.9 per cent of on-reserve persons aged 18 and over had disabilities. | Обзор показал, что 22,9 процента проживающих в резервациях лиц в возрасте 18 лет и старше являются инвалидами. |
| The sample sizes in different countries range from one to four thousand individuals aged 50 and over. | Размеры выборки в разных странах колеблются от 1000 до 4000 человек в возрасте 50 лет и старше. |
| A child aged 10 and older may freely and directly express his views in all proceedings in which his rights are decided on. | Ребенок в возрасте 10 лет и старше может свободно и непосредственно высказывать свое мнение в любых разбирательствах, в ходе которых принимаются решения в отношении его прав. |
| Boys aged 12 to 17 years were trained, armed and used as combatants or to man checkpoints. | Мальчики в возрасте от 12 до 17 лет проходили военную подготовку, получали оружие и использовались в качестве солдат или для охраны контрольно-пропускных пунктов. |
| The survey is carried out regularly once per month and includes approximately 21,500 individuals aged 15 or over each month. | Обследование проводится регулярно раз в месяц, охватывая выборку примерно в 21500 человек в возрасте 15 лет или более. |
| For example, the GWG was 15.4 percentage points among workers aged 25-29 in 1988. | Так, например, ГРОТ составлял 15,4 процентных пункта в случае работников возраста 25-29 лет в 1988 году. |
| By 2008, when the cohort was aged 45-49, the GWG was 21.6 percentage points. | К 2008 году, когда данная когорта достигла возраста 45-49 лет, ГРОТ составил 21,6 процентных пункта. |
| (1.1.8) Son/daughter aged 25 or older | (1.1.8) Сын/дочь в возрасте 25 лет или старше |
| 6.1 HIV prevalence among population aged 15-24 years | 6.1 Доля ВИЧ-инфицированных среди населения в возрасте 15 - 24 лет |