The following figure shows the distribution of time spent on domestic work by the population aged 12 and over. |
На представленной ниже диаграмме показано распределение населения в возрасте 12 лет и старше по двойным рабочим дням в соответствии с затратами времени на работу по дому. |
The Government also wished to ensure that young people aged under 18 left the prison environment as quickly as possible. |
Ирландское правительство также стремится к тому, чтобы молодые люди моложе 18 лет как можно быстрее выходили из тюремной среды. |
A change in the citizenship of a child aged 15-18 is possible only with his or her consent. |
Изменение гражданства ребенка в возрасте от 15 до 18 лет происходит лишь по его согласию. |
The number of consumers is increasing among young women, aged 18 to 24 years. |
Увеличивается численность потребителей алкоголя среди молодых женщин в возрасте от 18 до 24 лет. |
Health inequalities varied by age and were more apparent in persons aged in their mid-50s or above. |
Неравенство в области здравоохранения меняется в зависимости от возраста и более очевидно у лиц в возрасте от 45 лет и старше. |
There were currently 210 people in administrative detention, including 3 women and 1 minor, who was aged 16. |
В настоящее время в порядке административного задержания под стражей находятся 210 человек, включая трех женщин и одного несовершеннолетнего в возрасте 16 лет. |
All members of the indigenous community aged 15 or over would take part in elections to the council. |
Все представители общины коренных народов в возрасте 15 и более лет примут участие в выборах членов Совета. |
HIV prevalence among population aged 15 - 24 years (Millennium Development Goal indicator 6.1). |
Количество ВИЧ-инфицированных среди лиц в возрасте 15 - 24 лет (показатель 6.1 ЦРДТ). |
The Special Rapporteur found it regrettable that the illiteracy rate among indigenous people aged over 15 stood at 40 per cent. |
Специальный докладчик выразил сожаление в связи с тем, что доля неграмотных среди представителей коренного населения старше 15 лет достигает 40%. |
The Government of Lebanon reported that minors aged below 12 are not arrested in Lebanon. |
Правительство Ливана сообщает, что подростки в возрасте до 12 лет не подлежат в Ливане аресту. |
Four children, aged 2-16 years, were injured in the same attack . |
В ходе этого же нападения получили ранения четыре ребенка в возрасте 2 - 16 лет. |
(b) Three brothers aged 9 to 14 years joined APRD in November 2006. |
Ь) З брата в возрасте от 9 до 14 лет вошли в состав НАВРД в ноябре 2006 года. |
Many of them, aged 12 to 17 years, were killed. |
Многие из них в возрасте от 12 до 17 лет погибли. |
The prevalence rate, however, has remained relatively unchanged at slightly less than 5 per cent of persons aged 15-64 years. |
Однако масштабы распространенности остаются относительно неизменными: чуть меньше 5 процентов среди лиц в возрасте 15-64 лет. |
Minors aged 15 years or more could be confined in special prisons. |
Несовершеннолетние в возрасте 15 лет и старше могут помещаться в специальные тюрьмы. |
Offenders aged 17 to 18 could be sent to prison but sentences could not exceed three years. |
Правонарушители в возрасте 17-18 лет могут быть направлены в тюрьму, но срок их наказания не может превышать три года. |
There are notable overall declines in HIV prevalence among young people aged 15-24 years. |
Произошло заметное общее сокращение доли инфицированных ВИЧ среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет. |
For persons aged fourteen and over, corporal punishment can be ordered in addition to or in lieu of imprisonment. |
Для лиц в возрасте 14 и более лет телесное наказание может быть мерой, дополняющей или заменяющей тюремное заключение. |
Applicants aged 60 and older other than university professors were not eligible for civil servant posts. |
Кандидаты в возрасте 60 лет и старше, не являющиеся профессорами университетов, не имеют права занимать должности гражданских служащих. |
Approximately two-thirds of this group consist of the elderly persons aged 65 or more. |
Приблизительно две трети из этой группы составляют пожилые люди в возрасте 65 или более лет. |
Approximate percentage of world population aged 15-64 in responding countries |
Приблизительная доля мирового населения в возрасте 15-64 лет, приходящаяся на ответившие страны |
Approximate percentage of world population aged 15-64 in responding States |
Примерная доля населения в возрасте от 15 до 64 лет в заполнивших вопросник государствах (в процентах) |
Their effect in reducing poverty among households with heads aged 25 to 64 was less marked. |
Его влияние в уменьшении бедности домашних хозяйств, главами которых являются лица в возрасте 25 - 64 лет, является менее выраженным. |
Juveniles aged 16 to 18 years are regularly sentenced to unpaid community work. |
В отношении подростков от 16 до 18 лет широко практикуется наказание в виде принудительных общественных работ на бесплатной основе. |
The highest prevalence of AIDS cases can be found in the group aged 20-29 years. |
Наибольшее число случаев СПИДа имеется в возрастной группе от 20 до 29 лет. |