Английский - русский
Перевод слова Action
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Action - Деятельность"

Примеры: Action - Деятельность
ACT Alliance - Action by Churches Together Союз СДЦ - «Совместная деятельность церквей»
Action: WP. will contribute to improving data coverage and the periodicity and reliability of UNECE's road traffic accident statistics. Деятельность: WP. будет и далее расширять охват данных, укреплять регулярность представления и повышать надежность статистики дорожно-транспортных происшествий ЕЭК ООН.
Action at the level of enforcement falls primarily within the purview of the Ministry of Economy, the Nuclear Regulatory Authority and the Customs Directorate. Деятельность на уровне обеспечения выполнения в основном находится в ведении министерства экономики, Комиссии по контролю за деятельностью в ядерной области и Таможенного директората.
Action by the Commission on Human Rights would be more consistent if it took full account of the recommendations of special rapporteurs in respect of ratification. Деятельность Комиссии по правам человека была бы более систематической, если бы при ее проведении в полной мере учитывались рекомендации специальных докладчиков по поводу ратификации.
Action 1: Solidarity activities on the ground through 28 UNFT regional delegations. Направление деятельности 1: деятельность по укреплению солидарности на местах благодаря 28 региональным группам НСТЖ.
Specialized agencies and programmes of the United Nations continued to enhance their own commitments to the Hyogo Framework for Action. Специализированные учреждения и программы Организации Объединенных Наций продолжали активизировать свою деятельность по линии Хиогской рамочной программы действий.
Action: The SBSTA will be invited to further consider and elaborate activities and modalities for the programme of work. Меры: ВОКНТА будет предложено продолжить рассмотрение и более подробно определить деятельность и условия для осуществления программы работы.
Action is unlikely to be effective if it is not based on the reality revealed by data and facts. Практическая деятельность вряд ли будет эффективной, если она не будет основана на реалиях, подтверждаемых данными и фактами.
Coral-reef related activities in small island developing States have been undertaken by the UNEP Regional Seas programmes and through the International Coral Reef Action Network. Деятельность, связанная с коралловыми рифами в малых островных развивающихся государствах, осуществляется по линии программ ЮНЕП по региональным морям и через Международную сеть действий в защиту коралловых рифов.
THE CONTRIBUTION OF REGIONAL COOPERATION TO THE INTERNATIONAL FOREST POLICY DIALOGUE AND ACTION ВКЛАД РЕГИОНАЛЬНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА В МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДИАЛОГ ПО ВОПРОСАМ ПОЛИТИКИ В ОТНОШЕНИИ ЛЕСОВ И СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
The project was called "Voluntary Action & Local Democracy (UNRISD-UNV)." Сам проект назывался «Добровольная деятельность и демократия на местах (ЮНРИСД-ДООН)».
Action by the National Commission for the Development of Indigenous Peoples to guarantee social and cultural rights Деятельность Национальной комиссии по развитию коренных народов в целях обеспечения их социальных и культурных прав
Action on Population and Development in the Caribbean Деятельность в области народонаселения и развития в Карибском бассейне
Action in support of United Nations resolutions or of another collaborative nature Деятельность в поддержку резолюций Организации Объединенных Наций и других форм сотрудничества
Action at the regional level is also imperative simply because many of the issues can be addressed only in the context of regional security and through mutual cooperation. Деятельность на региональном уровне также является необходимой только в силу того, что многие вопросы могут быть решены лишь в контексте региональной безопасности и на основе взаимодействия.
Action to avert diseases consists in preventive care, provided basically at the community level, and its impact on the level of indicators is highly significant. Деятельность по профилактике заболеваний, осуществляемая главным образом на уровне общин, оказывает существенное влияние на динамику показателей в данной области.
ACTION BY THE UNITED NATIONS TO IMPLEMENT THE RECOMMENDATIONS OF ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ РЕКОМЕНДАЦИЙ
B. Action by Member and observer States, including В. Деятельность государств-членов и наблюдателей,
FOLLOW-UP ACTION: More systematic relations with the business community (see para. above) should be developed by the PSBs and the secretariat. ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ: ОВО и секретариату следует строить свои отношения с деловыми кругами на более систематичной основе (см. пункт 1 выше).
Action in this field will be one of the most cost-effective means of improving public health and the protection of the environment across Europe. Деятельность в этой области станет одним из наиболее затратоэффективных средств улучшения здоровья населения и защиты окружающей среды на всей территории Европы.
B. Action by Governments towards the formulation, В. Деятельность правительств по разработке,
Action by all organizations and their respective governing bodies, as required in 1999-2000 Деятельность всех организаций и их соответствующих руководящих органов в соответствии с требованиями на 1999-2000 годы
Action at the level of Boards in 1999 Деятельность на уровне Советов в 1999 году
System: Action at: 2 levels: Система: Деятельность на двух уровнях:
Company practices are monitored by the International Baby Food Action Network (IBFAN), which consists of more than 200 groups in over 100 countries. Деятельность компании контролируется Всемирным Альянсом поддержки грудного вскармливания (IBFAN), который состоит из более чем 200 групп в более чем 100 странах.