Английский - русский
Перевод слова Action
Вариант перевода Поступок

Примеры в контексте "Action - Поступок"

Примеры: Action - Поступок
This is a far more reckless course of action than I've come to expect from you, Captain. Это - наиболее опрометчивый поступок, который я мог бы ожидать от вас, капитан.
Now there's an action that may compel me to hire some folks to go looking for your boy. А вот и поступок, который может заставить меня нанять нескольких парней для поиска твоего мальчика.
But I want to use my respite for one significant action. Но отсрочку свою я хочу употребить на осмысленный и важный поступок.
But this action by Dominic, it requires a response. Но поступок Доминика не должен остаться без ответа.
Every move is watched, every action judged. Следят за каждым движением, обсуждают любой поступок.
People can find a way to justify any action no matter how evil. Люди способны оправдать любой поступок, независимо, сколько зла он причинил.
For your heroic action in bringing criminals to justice. За ваш героический поступок по привлечению преступников к ответственности.
So I felt like the action was justified. Поэтому мне казалось, что мой поступок оправдан.
For his patriotic action, Conway was presented with a gold medal by citizens of California. За свой патриотический поступок был представлен жителями Калифорнии к золотой медали.
This courageous action spurred those around him back into the fight; nonetheless, the weight of enemy fire continued. Этот мужественный поступок стал стимулом для вступления в бой всем находящимся вокруг него; тем не менее, сильный огонь противника не ослабевал.
1st Lt. Burke's heroic action and daring exploits inspired his small force of 35 troops. Героический поступок первого лейтенанта Бёрка и смелые подвиги вдохновили его небольшой отряд из 35 человек.
Many of the "Democrats" considered that Yeltsin's action is wrong. Многие «демократы» сочли этот поступок Ельцина ошибочным.
Leonid Nikolayev and Oleg Vorotnikov explained this action by the fact that their work does not require formal approval. Активисты группы Леонид Николаев и Олег Воротников объяснили этот поступок тем, что для их творчества не требуется официальных одобрений.
Each step, every action, even the most thoughtful... May be incorrect. Каждый шаг, каждый поступок, даже самый продуманный, может оказаться неверным.
But now James wants a piece of the action. Но теперь Джеймс хочет чтобы ты заплатила за этот поступок.
Okay, well, his action was an accident. Да, но этот его поступок был случайностью.
To each separate action, there is a particular end, namely the pleasure which actually results from it. Каждый поступок имеет частный результат, удовольствие определяется достигнутым результатом.
Every move is watched, every action judged. За каждым шагом следят, каждый поступок осуждают.
Well, that's the most action I've gotten in months. Ну, это самый лучший поступок в течение месяца.
The second I decided to take this action, my world changed. В то мгновение, когда я решил совершить этот поступок, мой мир изменился.
An action for which I have already apologized. Поступок, за который я уже извинился.
Hardly the action of a savage. Не очень похоже на поступок дикаря.
My action, he believed, made things worse. И якобы мой поступок все усугубил.
For every action, there is a ripple sent through time. Каждый поступок вызывает рябь в ткани времени.
To legally court a woman of her must commit a valiant action... and this is virtually impossible as a commoner. Чтобы ухаживать за женщиной ее положения, нужно совершить доблестный поступок, а это невозможно для простолюдина.