Английский - русский
Перевод слова Action
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Action - Операция"

Примеры: Action - Операция
My whole life is a police action. Да вся моя жизнь - полицейская операция.
The military action under way was therefore inevitable, and must be pursued until all its objectives have been achieved. Проводимая военная операция была поэтому неизбежной и должна продолжаться вплоть до выполнения всех поставленных задач.
The alternative to this approach would be military action to seize control of RUF-held territory. Альтернативой этому подходу явилась бы военная операция по установлению контроля над удерживаемой ОРФ территорией.
Throughout most of late August most of the action was simple bombardment of Serbian and Montenegrin troops by Austrian ships. На протяжении конца августа большая часть операция сводилась к простой бомбардировке сербских и черногорских войск австрийскими кораблями.
This action would leave the French center weak. Эта операция вскрыла слабое место французских колониальных сил.
This action was directly against IRA Army Council orders which forbade any operations of a military nature in Éire. Эта операция стала нарушением распоряжения Военного совета ИРА, который запретил проводить любые военные операции на территории Ирландии.
This action was successful, with only one French regiment making it to Namur. Операция прошла успешно, поэтому только 1 французский полк смог достичь Намюра.
This action is valid only for products that are currently installed. Эта операция допустима только для установленных продуктов.
The message was passed to NATO accordingly, and the air action was halted. Соответствующее сообщение было передано в НАТО, и воздушная операция была остановлена.
The situation has to be resolved and it can't look like a military action. Проблему нужно решить, но это не должно выглядеть как военная операция.
The procurement action failed when the field office tried to charge the costs to a project without the required prior authorization of a donor. Эта закупочная операция сорвалась, когда отделение на месте попыталось провести расходы по счету проекта без требуемого предварительного разрешения донора.
The action was one of the last of a series of engagements between U.S. and Japanese forces near the Matanikau River during the campaign. Эта операция стала одной из последних серий боевых столкновений между силами США и Японии в районе Матаникау во время кампании.
The police action happened last night around midnight - Вчера в районе полуночи была проведена полицейская операция...
Under fire, the Marines boarded the landing craft and successfully returned to the Lunga perimeter, ending the action. Под огнём морские пехотинцы погрузились на десантные катера и успешно вернулись к периметру Лунга, на чём операция была завершена.
The action requested cannot be completed in time and the VU is not ready to accept another request. Запрошенная операция не может быть завершена своевременно; БУ не готов к приему нового запроса;
The military action being taken is one part of a wider multilateral strategy in which the European Union is committed to playing its part. Проводимая военная операция является всего лишь одним из аспектов более широкой многосторонней стратегии, в рамках которой Европейский союз преисполнен решимости сыграть свою роль.
Not only did this action put some 10,000 Serb civilians to flight, but it also left Knin, the administrative centre of the Croatian Serbs, vulnerable to attack from three sides. Эта операция не только вынудила около 10000 сербов из числа гражданского населения спасаться бегством, но и сделала Книн, административный центр хорватских сербов, уязвимым для нападений с трех сторон.
In his summary of this incident Mr. Hersh indicates that this offensive action was not a counterattack provoked by enemy fire so much as the methodical destruction of Iraqis who were, in general, complying with the requirements of the withdrawal. В своем кратком описании этого инцидента г-н Херш отмечает, что эта наступательная операция была не контратакой, спровоцированной огнем противника, а актом методического уничтожения иракцев, которые в целом соблюдали положения о выводе войск.
There is also concern that, where action is authorized without United Nations oversight, inappropriate actions could be taken in the name of the Organization. Существуют также опасения, что в тех случаях, когда операция санкционируется без контроля со стороны Организации Объединенных Наций, от ее имени могут предприниматься неприемлемые действия.
Such action, which would not extend, alter or add to obligations under the Convention, will ensure the system is operational by the 2008 MSP. Такая операция, которая не расширяла бы, не изменяла и не добавляла обязательств по Конвенции, обеспечит работоспособность системы к СГУ 2008 года.
Concerning his health difficulties, a medical assessment conducted on 28 February 2013 noted that the author is fit to travel overseas, and the author will undergo a final medical assessment prior to any removal action taking place. Что касается его трудностей со здоровьем, то, как отметило медицинское обследование, проведенное 28 февраля 2013 года, автор годен для заморских поездок и, прежде чем произойдет какая-либо операция по выдворению, автор подвергнется окончательному медицинскому обследованию.
This action, sometimes referred to as the "First Battle of the Matanikau", was the first of several major actions around the Matanikau River during the campaign. Эта операция, иногда называемая «Первая битва при Матаникау», была первым из нескольких крупных боевых столкновений у реки Матаникау во время кампании.
Any procurement action in the peacekeeping mission above $75,000 and below $500,000 is vetted by the local committee on contracts and approved by the Director/Chief of Mission Support. Любая закупочная операция миссии по поддержанию мира стоимостью свыше 75000 долл. США и ниже 500000 долл. США рассматривается местным комитетом по контрактам и утверждается директором/начальником Отдела поддержки миссии.
This action took place while serving under American command. Операция производилась под американским командованием.
The action was planned 2 weeks earlier. Эта операция планировалась две недели.