Примеры в контексте "What - Что"

Примеры: What - Что
We must mean what we say. Мы должны иметь в виду именно то, что мы говорим.
The report does not analyse what the human resources statistics mean. В докладе не анализируется, что стоит за статистическими показателями в области людских ресурсов.
Others cautioned against backsliding on what has been achieved in 1994. Другие предостерегли против отступления от того, что было достигнуто в 1994 году.
We need to address what comes next. Нам нужно рассмотреть вопрос о том, что делать дальше.
I replied that what matters is results. В ответ я сказал, что главное - это результаты.
Such a concise statement of what is needed conceals many pitfalls. Столь сжатая констатация того, что нужно сделать, таит в себе множество ловушек.
Let me summarize quickly what we have done. Позвольте мне быстро суммировать то, что мы уже сделали.
We are not short of what needs to be done. Мы не испытываем недостатка в предложениях о том, что следует предпринять.
We must also heed what the Secretary-General in his address stressed. Мы также должны учитывать и то, что подчеркивал в своем докладе Генеральный секретарь.
The fundamental problem is what flows into Poland, rather than domestic production. Главная проблема заключается скорее в том, что ввозится в Польшу, а не во внутреннем производстве.
He wondered what would be done to rectify that situation. Его интересует, что планируется предпринять для исправления положения в этой области.
I think we heard what she said about the Kimberly Process. Я полагаю, что мы слышали то, что она сказала по поводу Кимберлийского процесса.
How we decide what to measure. Каким образом определяется то, что необходимо измерять.
I think that is what some people fail to see. Мне кажется, что именно это не укладывается в сознании некоторых людей.
We want to find what we do best. Мы должны делать то, что у нас получается лучше всего.
He emphasized that ultimately what was needed was strong country ownership. Он подчеркнул, что в конечном итоге самое главное - полная ответственность страны за осуществляемые программы.
It is what we call the female forfeit. Это то, что мы называем лишением прав в отношении женщин.
Some heeded this appeal and did what they could. Одни откликнулись на этот призыв и сделали то, что было в их силах.
One final word on what Richard Holbrooke said. В заключение коротко о том, что сказал посол Холбрук.
So our delegation asks itself what is real. Но тогда нашей делегации хотелось бы спросить, а что же является реалистичным.
Past efforts provide a good basis to assess what is achievable. Хорошую основу для оценки того, что является достижимым, дают прежние усилия.
Many views were expressed regarding what this would mean in practice. Было высказано много различных мнений в отношении того, что это означает на практике.
It has nevertheless continued to deliberate on what was negotiable. Но она все же продолжает дискутировать о том, что может стать предметом переговоров.
Another question is what would actually constitute a weapon in space. Еще один вопрос заключается в том, что конкретно можно считать оружием в космосе.
He wondered whether it was becoming difficult for the United Nations to differentiate between what was lawful and what was not and between what was a just struggle and what was terrorism. Он спрашивает, неужели для Организации Объединенных Наций стало затруднительным проводить различия между тем, что законно и что незаконно, что является справедливой борьбой и что - терроризмом.