Примеры в контексте "What - Что"

Примеры: What - Что
Ruiz won't know what hit him. Чисто и быстро. Руиз даже не поймёт, что случилось.
We never found out what caused that fire. Мы так и не узнаем, что вызвало тот пожар.
Just what I need is a college boy. Только мне и не хватало, что мальчишки из колледжа.
And what you have done? ... И что сделаешь... не может быть так плохо.
I mean, what is that... Я имею в виду, что это такое...
Sometimes it takes a shock to realize what really matters. Иногда требуется большое потрясение, чтобы понять, что на самом деле важно.
If anyone understands what I say, I expressed myself wrong. Если кто-то поймет, что я сказала, значит я выразила свою мысль неправильно.
I think what you do is just... Я думаю, то, что вы делаете, просто...
Charles, tell him what he won. Поздравляю, баклан. Чарльз, скажи ему, что он выиграл.
About what you heard this morning. По поводу того, что ты услышал утром.
Just... talk about what you actually witnessed. Просто... говорите лишь о том, что лично видели.
Residue's what you see there. То, что ты там видишь, осадок.
I'd like you to explain what you told our producer. Я хотела бы, чтобы вы объяснили то, что рассказали нашему продюсеру.
I could do what any man can. Я могу сделать всё, что и любой мужчина.
I believe in what you seek. Я верю в то, что вы ищете.
Visiting is what we're doing now. Посещение - это то, что мы делаем сейчас.
I always do what you say. Вот видите, я всегда делаю то, что говорю.
We cannot change what has happened. Мы не можем изменить то, что произошло.
You, do what you can. А вы делайте всё, что в ваших силах.
He cancels out what they did to Father. Бруно расплатится за то, что они сделали с отцом.
I can do what I please. Могу с ней сделать всё, что угодно.
I can't wait to hear what everyone else said. Должна признать, что я не могу дождаться, чтобы услышать, что все остальные сказали.
You didn't know what would happen. Вы же не могли знать, что может случиться.
Except what you deemed advantageous to your national security. Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности.
That's exactly what I'm suggesting. Да, полковник, Это как раз то, что я предлагаю.