Примеры в контексте "What - Что"

Примеры: What - Что
We try to practise what we preach. Мы стараемся на практике осуществить то, что мы проповедуем.
He said his organization was grateful for what they had done. Он сказал, что его организация была признательна за то, что они сделали.
It requires little penetration to see what it means. Для того чтобы понять, что все это означает, не требуется больших усилий.
But firms also care about what their competitors do. Но фирмы также следят за тем, что делают их конкуренты.
Let us not underestimate what we can do. Не будем же недооценивать того, что мы можем сделать.
The nuclear-weapon States must practise what they preach. Государства, обладающие ядерным оружием должны практиковать то, что они проповедуют.
Rather, let us take what we can get now. Как раз наоборот, давайте возьмем то, что мы можем получить сейчас.
We would like to see what happens. И нам хотелось бы узнать, что же происходит.
And what has been returned has arrived destroyed and defective. А то, что было возвращено, прибыло в разбитом и непригодном виде.
It must serve us better than what we had before. Оно должно служить нам лучше, чем то, что мы имели прежде.
Many of the documents we jointly approve tell what we must do. Во многих из совместно принимаемых нами документах говорится о том, что мы должны сделать.
We need to act now on what we know. Мы должны действовать сейчас, исходя из того, что нам известно.
The Convention does not address what constitutes a place of safety. Вопрос о том, что представляет собой безопасное место, в Конвенции не разбирается.
A clear understanding of what constituted "terrorism" remained essential. По-прежнему исключительно важно добиться четкого понимания того, что включает в себя понятие «терроризм».
We are also doing what we can bilaterally. Мы также делаем на двусторонней основе все, что в наших силах.
Enough destruction and demolition of what decent people have built. Пора положить конец разрушению и уничтожению всего того, что построили достойные люди.
Moreover, the article should indicate what those collective interests were . Кроме того, в статье необходимо указать, что представляют собой эти коллективные интересы».
New challenges face us in what the Secretary-General correctly terms "micro-disarmament". Новые задачи встают перед нами в том, что Генеральный секретарь верно называет «микроразоружением».
Accordingly, it should correct what was widely considered to be an injustice. Поэтому ей следует исправить то, что, согласно широко распространенному мнению, рассматривается в качестве несправедливости.
The first comes from contemplating what happens if we fail. Первое из них вытекает их размышлений о том, что произойдет, если мы потерпим неудачу.
Nobody knows better what children actually need. Никто лучше самих детей не знает, что им действительно нужно.
Here I agree with what Mr. Caillaux said. Здесь я выражаю согласие с тем, что сказал г-н Кайо.
We know that Somalia suffers from what is called the Somali syndrome. Мы знаем, что Сомали страдает от того, что известно под названием сомалийский синдром.
My delegation has always wondered what determines the tenure of various United Nations bodies. Моя делегация всегда интересовалась вопросом о том, что же определяет срок полномочий членов различных органов Организации Объединенных Наций.
I heard what the Assistant Secretary-General said - diversification. Я слышал то, что сказал заместитель Генерального секретаря: диверсификация.