Примеры в контексте "What - Что"

Примеры: What - Что
This membrane selects what it lets through and what it holds. Эта мембрана выбирает, что он пропускает и что в ней хранится.
But there should not be a gap between what society accepted and what its laws asserted. При этом не должно быть разрыва между тем, что признает общество, и тем, что предписывают законы.
That is what I think and what I would like to share with other people. Вот что я считаю и чем я хотел бы поделиться с другими.
An ongoing process should add value to international discussions rather than duplicate what is already taking place or what could occur within existing mechanisms. Любой постоянный процесс должен повысить значение международных дискуссий, а не дублировать то, что уже происходит, или то, что можно сделать в рамках существующих механизмов.
It remains unclear what such "exceptional circumstances" could be and what would be the bases of entrusting functions in such situations. По-прежнему не совсем ясно, какими могут быть такие «исключительные обстоятельства», и что будет служить основанием для возложения функций в таких ситуациях.
She wondered what was being done to remedy that situation and what the effect on families was when they did not receive those payments. Она хочет знать, что делается для исправления этого положения и какие последствия для семьи имеет невыплата им алиментов.
I call on this Assembly to fulfil its historic mission and help promote what unites us, not what divides us. Я призываю эту Ассамблею выполнить свою историческую миссию и помогать укреплять то, что нас объединяет, а не разделяет.
A description of the incorrect behavior: exactly what behavior you were expecting, and what you observed. Описание неправильного поведение: в точности, какого поведения вы ожидаете, и что вы наблюдаете.
Remembering involves a complex interaction between the current environment, what one expects to remember, and what is retained from the past. Воспоминание включает комплексное взаимодействие между текущей обстановкой, что каждый ожидает помнить, и то, что сохраняется из прошлого.
No matter what service you choose and what plan we understand that uptime is the most important factor for every customer. Неважно какой вид услуги вы выбрали и тарифный план, мы понимаем, что постоянный аптайм один из наиболее важных факторов для любого клиента.
Audiences know only what the performers disclosed and what they have observed themselves. Аудитория знает лишь то, что им раскрыли исполнители, и то, что они почерпнули из собственных наблюдений.
They don't even fully understand what it's all about and what the consequences of it are. Они даже не совсем понимают, что это всё и какие у этого последствия.
Carter, look at what your mother, what all of us have been through. Картер, посмотри, через что твоей маме, всем нам пришлось пройти.
I am going to show the police force what is lacking and what I can do. Я собираюсь показать полиции, чего ей не хватает и что могу сделать я.
You know what, I have an eerie feeling that this thing knows what we're saying. Знаете, у меня есть жуткое чувство, что это штука понимает о чём мы говорим.
I can't focus on who's doing what in what movie. Я не могу сосредаточиться на том, кто и что делает в каком фильме.
I always note what I take and what comes in. Я всегда записываю все, что беру и кладу обратно.
In applying such rules, ... must recognize possible conflicts between what is in their own interest and what is just. С их помощью они должны находить возможные конфликты между собственными интересами и тем, что является правильным.
That's what Mose said about his lady scarecrow, and look what he did to that poor thing. Это сказал Моз о его Леди-пугало, и посмотрите что он сделал той бедняжке.
Stop telling what to do, I know what you want. Прекрати мне говорить, что делать.
We must decide what goes and what stays. Надо решить, что оставить, а что выкинуть.
Practically everyone knows what is unacceptable, and what needs to be eliminated. На практике каждый знает, что недопустимо и что необходимо устранить.
We'll determine what matters and what doesn't. Мы сами определим, что важно, а что нет.
I mean, what we did is what men and women do. Что мы сделали - это то, что мужчины и женщины делают.
To think of what strangers see... what shame! Подумать лишь, что могли увидеть посторонние... Что за позор!