Примеры в контексте "What - Что"

Примеры: What - Что
So special, what you do. Все, что ты делаешь, очень особенное.
But understanding what you're saying will be nice. Но если бы он начал понимать, что вы говорите - это было бы неплохо.
I think any sensible person would envy what you have here. Я думаю, любой здравомыслящий человек позавидовал бы тому, что есть у вас здесь.
That is what we must feed. Это то, за что мы можем ухватиться.
Not what you ate, Mike. Мне плевать, что ты ел, Майк.
Okay, not what I expected. Ладно, это не то, что я ожидала.
Ian gave you what you wanted. Йен дал вам то, что вы хотели.
Just thinking about what ben said. У меня не выходит из головы то, что сказал Бен.
You know what Marshall's like. Ты же знаешь, что за тип этот Маршалл.
I'm what is known as desperate. Я - то, что называется, отчаявшаяся женщина.
We never just take what we want. И никогда не можем просто взять то, что хотим.
I hate what happens to them when they're damaged. Я ненавижу то, что происходит с ними, когда они повреждены.
A material that slows neutrinos could change what we know about physics,... Материал, замедляющий нейтрино, может изменить всё, что мы знаем о физике...
For what you did to me. За то, что ты сделал со мной.
Only what you take with you. Только то, что ты возьмешь с собой.
Today you cannot even imagine what happen with your brother. Вы даже представить себе не можете, что случилось с вашим братом.
You knew what would happen when he hit it. Вы знали, что случится, когда он ударит по нему.
Judge Kinzie just did what I asked. Судья Кинзи сделал лишь то, что я просила.
Technically, what he said wasn't a threat. Технически, то, что он сказал, не было угрозой.
He means tell us what to do. Он имеет в виду: указывать, что нам делать.
I know you heard what I said. Я знаю, ты слышал, что я сказала.
Save what you can of your life. Прожить вместе всё, что осталось от наших жизней.
Unfortunately, what you got inside that building is duller than Sunday mass. К сожалению, то, что вы сделали внутри этого здания скучнее, чем воскресная месса.
Someone who knows what women like. Единственный, кто знает, что любит девушка.
The general outline of what you put me through. В общих чертах о том, через что ты меня протащил.