No-one ever realized what it really was. |
Никто не понял, что это на самом деле такое. |
Rani told you about what we do. |
Рони рассказывала тебе о том, что мы делали. |
Not until we decide what to do. |
Нет, пока мы не решим, что делать. |
I never knew what he meant about bad-tempered women until this week. |
Я не знал, что он имел в виду, говоря про капризных женщин, до этой недели. |
Consolation-wise, you know what Nietzsche said. |
В качестве утешения, Вы знаете, что сказал Ницше. |
This is just what I needed. |
Это именно то, что мне было нужно. |
Aaron, I know what our business should be. |
Аарон, я знаю, что у нас может быть бизнес. |
They want to see what we're interested in. |
Вероятно, им любопытно узнать, что же нас здесь так заинтересовало. |
You know what I could do... |
Я знаю, что могу сделать - тренировать. |
This is what our technicians extracted. |
Вот, что наши эксперты извлекли из нее. |
And you know what that choice is. |
И вы все знаете, что это за выбор. |
Dream Russell knows what the ladies like. |
Во сне Расселл знает, что из себя представляют женщины. |
People tell me that I should preserve what my father has built. |
Люди говорят мне, что я должен сохранить то, что создал мой отец. |
I know that's not what your fiancée wants. |
Я знаю, что это не то, чего хотела бы ваша невеста. |
His friends, they eat what the jackal brings. |
Его друзья, Они едят то, что этот шакал принес. |
Too desperate to protect what we have here from invaders. |
Слишком отчаянной, чтобы защитить то, что мы имеем здесь от захватчиков. |
Just... just do what I say. |
Просто... делай то, что я тебе сказал. |
Not what we've tested for anyway. |
В любом случае, это не то, на что мы проверяли. |
No more minimizing what we've been through. |
Никаких больше попыток преуменьшить то, через что мы прошли. |
She prints what she knows, we all go to prison. |
Она напечатает то, что знает, и всем мы оправимся в тюрьму. |
And I like what I see. |
И мне нравится то, что я вижу. |
I know what she's like. |
Ну, я знаю, что ей нравится. |
Maybe a dashing stepdad is just what I need. |
Возможно, энергичный отчим - это то, что мне нужно. |
I need to be sure you understand what emancipation means. |
Я должна убедиться, что вы знаете, что значит выход из-под родительской опеки. |
I think what you're doing is disgusting. |
Я думаю, то, что ты делаешь, это омерзительно. |