Compromising our objective because of what you feel. |
Ставя под угрозу наши цели из-за того, что ты чувствуешь. |
Getting out of Paris is exactly what I need. |
Уехать из Парижа, это именно то, что мне нужно. |
I know what you need, Laurie. |
Знаю, что тебе нужно, Лори, дорогая. |
Told us exactly what to study. |
Она сказала нам в точности, что нужно выучить. |
You knew what would happen if you escaped. |
Вы знали, что вас ожидает, если вы убежите. |
I never knew what that meant. |
Я никогда не знал, что это такое. |
Ask yourself what makes you work. |
Спроси себя, что ты от этого получаешь. |
I do not know what to say. |
Я, действительно, не знаю, что сказать. |
Whatever caused this wound is what drove him into the glass. |
Что бы ни вызвало эту травму, именно оно повалило его на стекло. |
I must do what my conscience tells me. |
Я должен делать то, что велит мне моя совесть. |
About what you really believe in. |
Касательно того, во что ты действительно веришь. |
I only wrote what you told me. |
Я лишь записала то, что вы мне сказали. |
Doing what he does and one of your clients tops somebody. |
Делать то, что он делает, а один из его пациентов кого-то срезает. |
Nobody's ever doing what you usually do Abed. |
Никто никогда не делает то, что обычно делаешь ты, Эбед. |
I did what you asked, Karl. |
Я сделала то, что ты просил, Карл. |
Most of what I say is nothing. |
Многое, что я говорю, ничего не значит. |
You heard what he said yesterday. |
Вы слышали, что он вчера сказал. Да. |
We were prepared for almost anything... except what we saw. |
Мы были готовы почти ко всему... кроме того, что мы увидели. |
You know what happens if you stay in Fillory. |
Ты знаешь, что бывает, если ты приходишь в Филлори. |
Outside may not be what she expects. |
Снаружи может оказаться не то, что она ожидает. |
It's not what you said. |
Дело не в том, что ты сказал. |
Which makes sense considering what they did to Zadie Daniels. |
Что имеет смысл, учитывая то, что они сотворили с Зейди Дэниэлс. |
If you had seen what they did. |
Видела бы ты только, что они ему сделали. |
Shoot some video, see what happens. |
Поснимать его на камеру, посмотреть, что выйдет. |
You don't know what this means... |
Ты не представляешь, что это для меня значит... |