Примеры в контексте "What - Что"

Примеры: What - Что
And that's what he expected. И это то, на что он надеялся.
And you wonder what she sees in me. И ты все еще удивляешься, что она видит во мне.
Don't deny what we have. Не отрицай того, что было между нами.
It's true what they say. Забавно, а я как раз подумала, что она недостаточно зеленая.
Imagine what we could do with that track. Только представь, что мы могли бы сделать с этим треком.
Basically what I'm saying is it shouldn't have happened. Главное, что я хочу сказать, что этого не должно было случиться.
Depends on what you mean by okay. Зависит от того, что ты имеешь в виду под "нормально".
I know what I did is wrong. Я знаю, то, что я сделал, - неправильно.
Look what you made of it. Посмотри, что ты сделал с этим домом.
I always wondered what this place was. Мне всегда было интересно, что это за место.
It became what was worth showing. Она стала тем, что стоило бы показать.
But I liked what I saw. Но мне понравилось то, что я увидел.
Someone who could feel what I feel. Руки человека, который чувствует то же, что и я.
We cannot let this game rip us apart no matter what. Мы не можем позволить этой игре сломать нашу дружбу, что бы ни случилось.
I don't know what you want. Послушайте, я не знаю, что мы тут делаем, и чего вы хотите.
One who values what we once were. Тот, кто ценит то, что мы когда-то были.
Take what you need from it. Возьмите то, что вам нужно от него.
We should do what we know best. Мы должны заниматься тем, что мы лучше знаем.
I want double what you were going to pay me. Я хочу в два раза больше, чем то, что ты собираешься заплатить мне.
But you know not what I endure. Вы не знаете, что творится у меня внутри.
I cannot tell what they mean. Сказать я не могу, что это означало.
This is what befalls anyone who bargains with Elijah Mikaelson. Это то, что происходит с теми, кто пошел на сделку с Элайджей Майклсоном.
Exactly what you think I said. Я сказал именно то, что ты думаешь.
Can't think what gave him that idea. Не могу представить, что натолкнуло его на эту идею.
It depends what you mean by ultimate fantasy because time travel's actually impossible... Всё зависит от того, что ты имеешь в виду под "невероятной фантазией", потому что путешествия во времени в принципе невозможны...