Holden, what we had was real. |
Холден, то, что мы пережили, было настоящим. |
They don't understand what fun is. |
Они понятия не имеют, что такое радость, уж поверь. |
That's definitely not what I'm saying. |
Это определенно не то, что я имею в виду. |
But what they say is true. |
Но то, что они говорят - правда. |
She gave us what she had. |
Она дала нам все, что у нее есть. |
20 miles square is what we can service for retrieval. |
20 квадратных миль - это то, что мы можем покрыть для извлечения. |
We are churning through what holds us back. |
Мы проходим через то, что не даёт нам покоя. |
We could take what we needed and steal away. |
Мы могли бы взять то, что нам было необходимо и ускользнуть. |
But what we have is great. |
Но то что у нас уже готово великолепно. |
For what you did to Sean. |
За то, что ты сделала с Шоном. |
You never know what the tide will bring. |
Мы не знаем, что принесет прилив сегодня или завтра. |
Precisely what I asked him to. |
! - Именно то, что я просила. |
That's what I recall anyhow. |
Это то, что я помню, во всяком случае. |
You saw what she was wearing. |
Ты видел, что на ней было надето. |
Funny what being human does to you. |
Забавно, что превращение в человека делает с тобой. |
Not to mention what happens to Emma. |
Не говоря о том, что происходит с Эммой. |
Can't change what we know. |
Того, что мы знаем, не изменишь. |
Show me what you can really do. |
И покажи мне, на что ты действительно способна. |
He asked me what I was doing there. |
Он спрашивает меня - "Что ты здесь делаешь?". |
Tell no one what I said here, especially not him. |
Пожалуйста, о том, что я тебе это сказал, никому не говори, особенно ему, если вдруг он тебя найдет. |
She felt what would happen to her. |
Она как чувствовала, что с ней случится беда. |
And what was stolen remains intact. |
И то, что он украл, не повреждено. |
Terri and I sent what you gave me. |
Терри и я отправили то, что вы мне дали. |
I need what Zeke really smuggled. |
Мне нужно то, что Зик привёз на самом деле. |
Payne'll never know what hit him. |
И Пэйн никогда не поймёт, что его так подкосило... |