I would like to correct what he said. |
И мне хотелось бы подкорректировать то, что он сказал. |
We know what is needed: more aid. |
Мы знаем, что для этого необходимо: увеличение объема. |
Others expressed concern as to what an exhaustive regime would involve. |
Другие участники дискуссии выразили озабоченность в отношении того, что мог бы предполагать исчерпывающий режим. |
The proposed prescription is not what it should be. |
Что же до предлагаемого рецепта, то он не тот, что нужен. |
The rules regulate what occurs during conflict. |
Эти нормы регулируют то, что происходит во время конфликтов. |
The only legal requirement was therefore to define what constituted exceptional risk. |
Поэтому единственное требование правового характера состоит в том, чтобы дать определение того, что является особым риском. |
The Chairman: Let me rephrase what I said. |
Председатель (говорит по-английски): Позвольте мне перефразировать то, что я сказал. |
Implementation of legal principles is what matters. |
Реализация правовых принципов - вот, что имеет главное значение. |
We also have some elements relating to what could go into the outcome document. |
У нас есть также некоторые элементы, касающиеся того, что должно быть включено в итоговый документ. |
The world today is clearly different from what it was before. |
Совершенно ясно, что современный мир отличается от того, что было раньше. |
Determining what constituted "aid or assistance" in practice could prove difficult. |
На практике могут возникнуть затруднения с определением того, что понимается под "помощью или содействием". |
But the Assembly recalls what befell Ethiopia in 1998. |
Однако Ассамблея, вероятно, помнит о том, что выпало на долю Эфиопии в 1998 году. |
Let me talk about what we in Australia call "people-smuggling". |
Теперь позвольте мне поговорить о том, что мы в Австралии называем «контрабандой людей». |
This is what happens, if man touches nothing. |
Вот что происходит с лесом, когда человек ничего не трогает. |
Ran outside to see what it was. |
Выбежал на улицу, чтобы посмотреть, что это было. |
Principles, zleżności on what work the group. |
Принципы, zleżności о том, что работа этой группы. |
Otherwise you will never know what AIDE reports. |
Иначе вы никогда не узнаете, что пишет для вас в отчетах AIDE. |
However, what students learn varies widely, because curriculum decisions are quite decentralized. |
Вместе с тем то, что изучают учащиеся, варьирует очень широко, потому что решения о программе децентрализованы. |
We should not prejudge what the treaty is to say. |
И нам не следует предрешать, что же именно должен гласить договор. |
Journalists must be responsible for what they said. |
Журналисты должны нести ответственность за то, что они говорят. |
That is what no other body can do. |
Это именно то, что неспособна сделать ни одна другая организация. |
That is what interests me in electoral geography. |
Это именно то, что интересует меня в электоральной географии. |
This means that governments need to practice what they preach. |
Это означает, что правительства должны на практике применять то, что они проповедуют. |
Nokia is what you can do with your Symbian. |
Nokia является то, что вы можете делать с вашим Symbian. |
I have a great idea about what Easy-Forex should offer. |
У меня есть замечательная идея в отношении того, что должна предлагать система Easy-Forex. |