Примеры в контексте "What - Что"

Примеры: What - Что
I meant, what Simon did and where he went. Я имела ввиду, разбираемся в том, что сделал Саймон и куда он сбежал.
Consider what you do here, mistress. Умоляю... подумайте, что вы делаете, госпожа.
That's what you used to knock me down. Это то, что вы использовали в лагере, чтобы сбить меня с ног.
I don't care what it takes. Мне всё равно, что придётся для этого сделать.
Let us finish what you started. Позволь нам закончить то, что ты начал.
I'll say what I want. Я буду говорить все, что посчитаю нужным.
Not anybody could have done what you did. Не всякий смог бы сделать то, что ты сделала.
Kiss Adrian again and see what happens. Поцелуй Эйдриан еще раз, и увидим, что из этого получится.
We fight with what we have. Мы боремся с тем, что у нас есть.
Just agree to what they want. Просто соглашайтесь с тем, что они хотят.
Do what I say, please. Делай то, что я говорю, пожалуйста.
That's not what my partner meant. Это не то что имел в виду мой напарник.
You did what you had to. Вы делали то, что должны были сделать.
He says you know what he wants. Он сказал, что ты знаешь, чего он хочет.
Guess you really get what you pay for with free therapy. Думаю, от этой бесплатной терапии я действительно получила то, за что заплатила.
I know what Agent Booth meant. Я знаю, что имел в виду агент Бут.
Listen and do what I say. Просто послушай меня и сделай, что говорю.
He does what you tell him. Петров слизняк, он сделает то, что ты скажешь.
See, this is what my psych professor calls projecting. Видишь, вот это то, что мой профессор по психологии называет проецированием.
I can see what Shelly means now. Теперь я понимаю, что Шелли имела в виду.
That's what they should do. Это то, что они должны были бы сделать.
I know what that sound signifies. И я знаю, что значат такие звуки.
Nobody has a clue what happens and everybody has an opinion. Никто не представляет, что случилось... и у каждого есть свое мнение. Да пошел ты.
No, I understand what it... Нет, я понимаю, что это такое...
Talk to Trattman, see what he says. "Поговори" с Траттманом, посмотри, что он скажет.