Примеры в контексте "What - Что"

Примеры: What - Что
When asked about what kinds of support could be useful, there was a difference in what they thought would help and what they actually did. Когда у жертв насилия поинтересовались относительно полезных, с их точки зрения, видов поддержки, обнаружилась разница между тем, что они находили полезным, и тем, что они делали на самом деле.
The output approach asks not what should be taught, but what should be learned, what are the abilities needed for action, and which concepts and problem-solving strategies learners should acquire. При подходе, ориентированном на достижение результата, встает вопрос не о том, что нужно преподавать, а о том, что должно быть изучено, какие умения необходимы для выполнения тех или иных действий и какими концепциями и методами решения задач должны овладеть учащиеся.
She asked, therefore, what had actually happened after the second periodic report, in the sense of what level of government the Committee's observations had reached and what action had been taken as a result. Поэтому она задает вопрос, что действительно было сделано после рассмотрения второго периодического доклада в плане того, до какого уровня правительственных структур дошли замечания Комитета и какие в результате были приняты меры.
People do what you do because of what they've seen or what they've done. Люди занимаются тем, чем занимаетесь вы, из-за того, что они увидели или сделали.
I mean what you're saying and what you're offering is what every girl wants. То есть то, что ты говоришь, и то, что ты предлагаешь это то, чего хочет каждая девушка.
What they got exactly wrong was what happens next. В чём они полностью ошиблись, так это в том, что происходит дальше.
What goes in is what we are. Что проникает вовнутрь становится тем, что мы есть.
What worries me is what this experience is doing to you. Что беспокоит меня, так это то во что превращает тебя этот опыт.
What matters is what we did here together. Имеет значение лишь то, что мы сделали здесь все вместе.
What concerns me is what happens when they do. Меня беспокоит вопрос, что же случится, когда они это сделают.
What is not remembered is what King John did next. А не войдет в историю то, что король Иоанн сотворил потом.
What I can't tell you is what kind of animal left Lisa Willoughby here or what direction it came from. Чего я не могу вам сказать, так это того, что за зверь напал на Лизу Уиллоуби, или с какого направления они пришло.
What matters is what you do with them And what it costs you. Что важно, так это то, как ты их используешь и чего тебе они стоят.
What is lacking now is consensus about what should be done. На данный момент не хватает только единодушия по поводу того, что именно надо для этого сделать.
What goes in is what we are. Что проникает вовнутрь становится тем, что мы есть.
They heard first-hand accounts of local residents of what had happened. О том, что произошло, они услышали от очевидцев - местных жителей.
Their activity thus covers one aspect only of what would be a comprehensive post-conflict justice process. Таким образом, их деятельность покрывает только один аспект того, что могло бы представлять собой всеобъемлющий процесс постконфликтного восстановления правосудия.
One is that many complainants have only a vague idea of what constitutes unlawful discrimination. Одной из них является то, что многие пострадавшие лишь очень смутно представляют себе, что следует считать незаконной дискриминацией.
The Board also asked about banking charges and what this account reflected. Правление также задало вопрос о банковских сборах и о том, что отражает этот счет.
Please tell me what I should do in this situation. Пожалуйста, подскажи мне, что я должен сделать в данной ситуации.
You must have known what she meant. Ты должен знать, что она имеет в виду.
You will never realize what I went through. Ты никогда не поймёшь, через что мне пришлось пройти.
I disapprove of what you say. Я не согласен с тем, что ты говоришь.
He advised me not to believe what she says. Он посоветовал мне не верить в то, что она говорит.
None of them could understand what she was implying. Никто из них не мог понять, что она имела в виду.