We never learned what he meant. |
Мы никак не могли понять что это значит. |
Honestly, she really couldn't grasp what Tony Takitani meant. |
Честно говоря, она действительно не могла понять что имел в виду Тони Такитани. |
And it's what I do. |
И это всё, что я могу сделать. |
But what matters is long-term debt. |
Но что имеет значение, так это долгосрочный долг. |
Beyond what we call "civilization". |
За пределами того, что мы зовём "цивилизацией". |
Just write down what I say and send. |
Просто напишите то, что я скажу и оправьте его. |
Not unless House decides that's what he wants. |
Нет, пока Хаус не решит, что именно этого ему и надо. |
You can't always like what you do. |
Вы не можете всегда любить то, что вы делаете. |
It is born from what burns. |
Оно рождается из того, что его сжигает. |
I protected what belongs to me... |
Я смог защитить то, что принадлежит мне... |
Not everyone believes what you believe. |
Не все верят в тоже что и ты. |
But maybe it's exactly what you need. |
Но, может, это как раз то, что тебе нужно. |
I just watch what they do. |
Я наблюдаю за тем, что они делают . |
Could be what he grew up hearing. |
Могло повлиять то, что он слышал в детстве. |
No politics, religion or what have you. |
Никакой политики, никакой религии или что там у вас. |
She reported what she saw and heard. |
Она сообщала о том, что видела и слышала. |
Understanding what went wrong provides important lessons for the future. |
Понимание того, что было сделано неправильно, позволяет нам извлечь важные уроки на будущее. |
Never... told me what you thought of my work. |
Ни разу... не сказал, что ты думаешь о моих творениях. |
Now I know what he wants. |
Получим. Теперь я знаю, что ему нужно. |
Louise finally told me what I'd always known. |
И в итоге, Луиза рассказала мне, что я и так знал. |
Long-term success still depends on what happens at home rather than abroad. |
В долгосрочной перспективе, успех всё еще зависит скорее от того, что происходит внутри страны, а не за границей. |
The second concern is what one might call intellectual capture. |
Еще одна причина беспокойства заключается в том, что можно назвать интеллектуальным захватом. |
But what happens in Venezuela matters for other reasons as well. |
То, что происходит в Венесуэле, очень важно и по другим причинам. |
Poland is the exception that suggests what might have been. |
Польша является исключением, которое указывает на то, что могло случиться и в остальных странах. |
Missing this target is what has set Greece apart. |
Отсутствие этой цели и является тем, что отделило Грецию от остальных. |