Примеры в контексте "What - Что"

Примеры: What - Что
A true leader does what is right, no matter what others think. Настоящий лидер делает то, что считает правильным, не советуясь ни с кем.
Colours? - You know, what goes best with what. Цвета? - Ну, что с чем сочетается.
It's what people want, no matter what. Это-то, что люди хотят, не зависимо ни от чего.
Much of what you call 'progress' has simply been a matter of remembering what was once forgotten. Большинство того, что ты называешь "прогрессом", это просто часть воспоминаний, которые однажды забыли.
But what I can do is see what makes Annie awesome. Но то, что я могу сделать - это смотреть какая Энни замечательная.
You know what lies within me and I am what you need me to be. Вы знаете, что заключено внутри меня и я такая, какой вам нужно, чтобы я была.
We need to assess what can be achieved at the national level and what EU institutions should do. Нам необходимо оценить, чего можно достичь на национальном уровне и что должны делать институты ЕС.
There is a mismatch between what science knows and what business does. Имеется разрыв между тем, что известно науке и что практикуют компании.
In order to do what I do, you have to understand what causes waste in the building industry. Для того чтобы делать то, что делаю я, нужно понимать, откуда берутся отходы в строительной отрасли.
So, understand what - your past limits what you can do in the future. Таким образом, следует понимать, что ваше прошлое ограничивает ваши возможности в будущем.
I think impressions have an insane effect on what we think and what we do. Я считаю, что субъективные впечатления оказывают сумасшедший эффект на то, как мы думаем и что мы делаем.
So what we're seeing here is changing our models of what the critical period is about. Итак, отсюда мы видим, что в этот критический период происходит изменение наших моделей.
It's linked to my unconscious, my guesses of what others are choosing, or what is a socially embraced choice. Они завязаны с моим подсознанием, догадками того, что выбирают другие, или какой выбор социально приемлем.
This is what is killing productivity, what makes people suffer at work. Это то, что убивает продуктивность и заставляет людей мучиться на работе.
I've been sent here to determine who or what you represent... and what your intentions are. Мне поручено выяснить, кого или что вы представляете... и каковы ваши намерения.
Know what to destroy and what to cultivate. Необходимо точно знать, что следует уничтожить, а что культивировать.
Sometimes she cannot tell what is real and what she imagines to be real in her solitude. Иногда она не может сказать что является реальностью и что она выдумала настоящим в её одиночестве.
You'll see what needs to be said... what we need to hear. Вы поймёте, что нужно сказать что нам необходимо услышать.
No matter what happens or what I have to o. Не важно, что произойдёт и что мне придётся сделать.
We said what we thought, thought what we said. Мы говорили, что думали, и думали, что говорили.
But what they are is exactly what you need to describe the higgs field. Но они - именно то что нужно, для описания поля Хиггса.
Do you even understand what that means? It's not polite to refuse what is offered by your host. Ты понимаешь что это значит? не вежливо отказываться от того, что предлагает хозяин.
But what happens in reality is we both do what we're good at. А вот фактически каждый будет заниматься тем, на что он способен.
You know what, I just figured out what your costume is. Знаешь что, я только что понял смысл твоего костюма.
In global terms, the contrast between what America says and what it does has become glaring. В глобальном смысле контраст между тем, что говорит Америка и что она делает, стал вопиющим.