Примеры в контексте "What - Что"

Примеры: What - Что
The review would determine what had been achieved by the member States and what remained to be done. Запланированный обзор достигнутых результатов позволит определить, чего добились государства-участники и что еще предстоит сделать.
We have to be clear beforehand on what has been decided and what we are voting on. Нужно заранее четко знать, что было решено и по какому вопросу мы проводим голосование.
During its initial phase, the Commission had focused on identifying what worked and what did not. На первоначальном этапе своей работы Комиссия сосредоточивала свое внимание на выявлении того, что является действенным, а что нет.
This mid-term review is an extremely important exercise to assess what has been achieved so far and what can be done better. Этот среднесрочный обзор чрезвычайно важен для оценки того, что уже достигнуто и что можно улучшить.
I want to discover what happiness is, and what value there is in suffering. Я хочу узнать, что такое счастье и в чем ценность страданий.
This is what, what I find. Это то, что обнаружил я.
It is possible to assess what revenue they generate but less easy to know what they spend that money on. Генерируемые ими поступления поддаются оценке, однако гораздо сложнее установить, на что они тратят эти деньги.
In Singapore's view, what Australia is doing goes beyond what is permitted under article 42 of the Convention. По мнению Сингапура, то, что делает Австралия, выходит за рамки разрешенного по статье 42 Конвенции.
So let me underline what is most important and what we should be all clear about. Поэтому позвольте мне подчеркнуть, что является самым важным и должно быть всем предельно ясно.
And what is what we're here to celebrate. И это то, что мы здесь празднуем.
They can't tell us what to do or what to feel. Они не могут приказать нам что делать или что чувствовать.
Apparently what I forgot what worth dying to protect. Очевидно, то, что я забыл и что настолько важно.
You know what will happen to them, what she'll do. Ты знаешь, что она с ними сделает.
We do what we can with what we're given. Мы делаем все, что можем, средствами, которые у нас есть.
Apparently what I forgot what worth dying to protect. Оказывается, то, что я забыл, стоило того, чтобы умереть, защищая это.
Just remember what she's carrying, what it can do to someone. Не забывай, что у нее с собой, и что это может сделать с людьми.
I need to know what else she has, what her next move is. Мне нужно знать, что ещё у неё есть, какой будет её следующий шаг.
Tell me what she does, what she says. Говори мне, что она делает, о чем говорит.
A man unwilling to fight for what he wants, deserves what he gets. Человек, не готовый сражаться за то, чего хочет, заслуживает только то, что имеет.
Think hard about what you want and what makes you happy. Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость.
I'm wondering what you think we are, what you want. Я хочу знать, что ты думаешь о нас, и чего ты хочешь.
So I know what goes with what. Это - чтобы знать, что к чему.
I don't care what you say, or what anybody says. Мне не важно, что вы говорите, или кто-то говорит.
That is what has made me what I am. Это то, что превратило меня в того, кем я сейчас являюсь.
I only care about what John thinks or what he will think. Меня волнует только то, что думает Джон... или что он будет думать.