The new website has remained one of the key tools for Outreach and has continued to attract three times as many visitors as the old website, a large percentage of whom come from the former Yugoslavia. |
Новый веб-сайт по-прежнему остается одним из ключевых инструментов Программы, и число его посетителей в три раза превысило число посетителей старого веб-сайта, причем большинство среди них составляют жители бывшей Югославии. |
The presentation "ICG Information Service System website", made by the representative of China, highlighted the Beihang University website, which contains a repository of information on and reports of ICG meetings. |
В докладе "Веб-сайт системы услуг по предоставлению информации МКГ", с которым выступил представитель Китая, было рассказано о веб-сайте Университета Бейханг, который является хранилищем информации о совещаниях МКГ и докладов об их работе. |
Plans were made to revive the website by setting up a broadband and hotspot facility on the premises of the African Institute and regularly publishing on the website news on different events occurring at the Institute; |
Запланировано обновить веб-сайт Института путем установки широкополосной аппаратуры с точками доступа в помещениях Африканского института и регулярной публикации на веб-сайте новостей о различных событиях, происходящих в Институте; |
To ensure communication between the Oslo Group members between meetings, the secretariat of the Oslo Group, Statistics Norway, has launched a new website. The website will support the drafting of the international recommendations for energy statistics and the accompanying Energy Statistics Compilers Manual. |
Для поддержания контактов среди членов Ословской группы в период между сессиями секретариат Ословской группы - Статистическое бюро Норвегии - запустил новый веб-сайт, на который можно будет опереться при разработке международных рекомендаций в отношении статистики энергетики и прилагаемого к ним пособия для составителей статистики энергетики. |
The event will be webcast, and young people everywhere will be able to send messages of peace to the United Nations Cyberschoolbus website, which devotes part of its website to promoting peace and a culture of peace. |
Запись этого мероприятия будет помещена в Интернете, и молодые люди из разных стран мира смогут направить послания мира на веб-сайт «Школьного киберавтобуса» Организации Объединенных Наций, часть которого посвящена утверждению идеалов мира и культуры мира. |
This threatens the institutional memory and sustainability of the mechanism. The "face" of UN-Oceans, the website and the UN Atlas of the Oceans, are maintained and largely funded by one organization, namely FAO. |
Это ставит под угрозу институциональную память и устойчивость механизма. "Лицо" сети "ООН-океаны" - веб-сайт и Атлас океанов ООН - поддерживается и финансируется главным образом одной организацией, а именно ФАО. |
2.26 The Migration Board further held that the fact that the first complainant was convinced that it was the Egyptian security police that was checking his website was a new fact that had not been cited before. |
2.26 Миграционный совет указал далее, что факт уверенности первого заявителя в том, что именно египетская полиция безопасности проверяла его веб-сайт, является новым фактом, который ранее не упоминался. |
The reduced requirements were attributable to the fact that the Office used its website to disseminate brochures and that the planned training for staff of the Ethics Office did not take place owing to scheduling issues. |
Сокращение потребностей обусловлено тем, что Бюро по вопросам этики использовало свой веб-сайт для распространения брошюр, а также тем, что оно не провело запланированного обучения своих сотрудников из-за проблем, связанных с составлением графика его проведения. |
The reports were much appreciated and used by the international community, as shown by the increased number of citations, to 1,916, and the number of links to the UNODC website, to 49,125, during the biennium. |
В течение рассматриваемого двухлетнего периода эти доклады использовались международным сообществом, которое дало им высокую оценку, о чем свидетельствует повышение числа упоминаний о них до 1916, а числа ссылок на веб-сайт ЮНОДК - до 49125. |
He recommended having more briefings with the Board and using the Investment Management Division website for posting training information, for blogging and for facilitating more interaction between the Board and the Investments Committee. |
Он рекомендовал Правлению чаще выступать с краткими информационными сообщениями, задействовать веб-сайт Отдела управления инвестициями, размещая на нем учебные материалы и блоги, и налаживать более тесное взаимодействие между Правлением и Инвестиционным комитетом. |
(c) The Ministry of Labour and Social Policies of Italy, in cooperation with the National Statistics Institute, launched a website to make data on persons with disabilities available to the general public. |
с) министерство труда и социальной политики Италии в сотрудничестве с Национальным статистическим институтом запустило веб-сайт, с тем чтобы сделать данные об инвалидах достоянием общественности. |
The Ethics Office has developed a new website and ethics guide, which provides practical guidance to staff on a broad range of ethics-related issues, including how to prevent, identify and mitigate conflicts of interest in the performance of official duties. |
Бюро по вопросам этики создало новый веб-сайт и разработало руководство по вопросам этики, где содержатся практические рекомендации для персонала по широкому диапазону связанных с этикой тем, в частности о том, как предотвращать, выявлять и смягчать конфликты интересов при осуществлении официальных функций. |
In May 2012, the Ethics Office officially launched its new public website, which provides staff members and the public with a central resource for information relating to the mandate of the Office and a comprehensive overview of its individual services. |
В мае 2012 года Бюро по вопросам этики официально открыло свой новый публичный веб-сайт, который стал для сотрудников и широкой публики центральным источником информации, касающейся мандата Бюро, а также всестороннего обзора предлагаемых им индивидуальных услуг. |
(c) The United Nations office in Yerevan launched its new website in February, which includes user-friendly architecture and navigation that allows easy access to site-wide bilingual information. |
с) центр Организации Объединенных Наций в Ереване запустил в феврале свой новый веб-сайт, который является удобным и понятным в использовании и обеспечивает возможность простого доступа в рамках всего сайта к информации на двух языках. |
These materials were disseminated across the various media outlets of the Organization, including the Rio+20 The future we want website and United Nations Radio programmes in different languages. |
Эти материалы распространялись по различным медийным каналам Организации, включая веб-сайт «Рио+20: Будущее, которого мы хотим» и программы Радио Организации Объединенных Наций на различных языках. |
The Office, working closely with the Department, has redesigned and launched a new Task Force website () to increase access to information about United Nations counter-terrorism activities for Member States, international organizations, media, civil society and the broader international audience. |
Действуя в тесном контакте с Департаментом, Канцелярия обновила и открыла новый веб-сайт Целевой группы () для расширения доступа к информации об осуществляемой Организацией Объединенных Наций деятельности в области противодействия терроризму для государств-членов, международных организаций, СМИ, гражданского общества и широкой международной общественности. |
The Court's website - with dynamic developments in its content and user interface - will continue to play an important role in keeping the Court engaged and connected with the world by providing a platform for access at various points and at different levels throughout the world. |
Веб-сайт Суда - с его динамичным информационным массивом и интерфейсом для пользователей - будет продолжать играть важную роль в поддержании связей Суда с внешним миром благодаря платформе, обеспечивающей доступ к нему в различных точках и на различных уровнях во всем мире. |
(b) Defining (e.g., through legislation) the mechanism for information flow from facilities to a PRTR website where it would be open to the public; |
Ь) определение (например, через посредство законодательства) механизма для обеспечения потоков информации от объектов на веб-сайт РВПЗ, где она будет открытой для общественности; |
The software is open-source (with the exception of the map viewer functionalities) and can be understood and adapted easily by a knowledgeable programmer and can be reused by other countries (or regions) that are developing a national PRTR website linked to a national PRTR database. |
Это общедоступное программное обеспечение (за исключением функций просмотра карт), которое может легко понять и адаптировать знающий программист и которое может повторно использоваться другими странами (или регионами), разрабатывающими национальный веб-сайт РВПЗ, связанный с национальной базой данных РВПЗ. |
The Centre's website, with information available in English and French, has added new interactive features and information on the Centre's expertise and on current projects. |
Веб-сайт Центра, на котором размещается информация на английском и французском языках, предлагает новые интерактивные возможности и сведения об экспертном ресурсе Центра и о его текущих проектах. |
Among the resources and services rated, the website for NGOs was the most often used, with 42 per cent of participants using it "often" or "very often". |
Из всех имеющихся ресурсов и услуг наиболее популярным среди респондентов оказался веб-сайт для НПО: 42 процента опрошенных заявили, что они обращаются к этому ресурсу «часто» или «очень часто». |
The amount of $30,000 for contractual services is proposed to cover the development of a consolidated human resources website for peacekeeping for the benefit of field personnel that would include links to local offices and divisions as well as relevant external sites. |
Ассигнования в размере 30000 долл. США на услуги по контрактам испрашиваются для разработки единого веб-сайта по кадровым вопросам для полевого персонала миротворческих миссий; веб-сайт будет содержать ссылки на ресурсы местных отделений и отделов, а также на полезные внешние сайты. |
If you have an idea of creating a fully featured website with complete information about your company and your business - order Business Website right now! |
Если у Вас есть идея создать полнофункциональный сайт с информацией о своей компании и бизнесе - закажите Бизнес веб-сайт прямо сейчас! |
Website: All draft texts will be posted on a special page of the UNECE website that only contains information on dry and dried produce () Opening of the session |
Веб-сайт: Все проекты текстов будут размещены на специальной странице веб-сайта ЕЭК ООН, которая содержит только информацию о сухих и сушеных продуктах (). |
(b) Website repository of household survey questionnaires for collecting data on migration and migrant populations (output: website with questionnaires and other relevant information); |
Ь) вебхранилище вопросников обследований домохозяйств для сбора данных о миграции и мигрантах (результат: веб-сайт с вопросниками и другой соответствующей информацией); |