A number of non-governmental organizations globally supported and participated in the project, which included the facility to send and receive messages through the website from and to anywhere in the world. |
Этот проект поддержали и приняли в нем участие ряд неправительственных организаций из разных стран мира, в том числе в форме содействия рассылке сообщений через веб-сайт в любой уголок планеты. |
welcomed the electronic storage in the Transport Division's website of original versions of documents as soon as available and encouraged the Committee members to use this facility. |
приветствовало практику помещения оригинальных версий документов сразу же по их получении на веб-сайт Отдела транспорта в электронной форме и рекомендовало членам Комитета использовать эту систему; |
You can use ICC eTerms 2004 wherever you contract through electronic means whether through a website, by e-mail, or by EDI. |
Вы можете воспользоваться Электронными условиями МТП 2004 года в тех случаях, когда вы заключаете договор с помощью электронных средств через веб-сайт, по электронной почте или с помощью ЭДИ. |
The Tunza website will be used to motivate young people to share their actions to motivate others to act on climate change. |
Веб-сайт "Тунза" будет использоваться для того, чтобы молодые люди делились своим опытом со своими сверстниками в отношении того, как бороться с изменением климата. |
These newly uploaded titles were also stored on the AgEcon website at the University of Minnesota, United States, an online library, an alternative facility for downloading CAPSA publications. |
Вновь загруженные единицы хранения были также помещены на веб-сайт AgEcon в Миннесотском университете, Соединенные Штаты Америки, в работающую в интерактивном режиме библиотеку в качестве альтернативного веб-сайта для скачивания публикаций КАПСА. |
Work on the development of a software package, CensusInfo 2010, was initiated in 2008 in collaboration with DevInfo, UNICEF and UNFPA, to assist countries in disseminating census results on the website and CD-ROM. |
Работа по созданию пакета программного обеспечения "CensusInfo 2010"была начата в 2008 году в сотрудничестве с DevInfo, ЮНИСЕФ и ЮНФПА с целью оказания странам содействия в распространении результатов переписи через веб-сайт и при помощи компакт-дисков. |
A CensusInfo 2010 website has been set up and a prototype developed, which was discussed at a technical review meeting in New York in November 2008. |
Были созданы веб-сайт по "CensusInfo 2010"и прототип программного обеспечения, который обсуждался на совещании по техническому анализу, состоявшемся в ноябре 2008 года в Нью-Йорке. |
The ISU is in the process of adding an RSS feed to the website to assist with the real-time provision of information. |
ГИП находится в процессе добавления на веб-сайт канала RSS в качестве подспорья для предоставления информации в реальном масштабе времени. |
and you're better than the website. |
чем это дурацкое шоу и веб-сайт. |
Linked to the United Nations Chernobyl website, it is intended to provide unbiased and reliable information on the effects of the accident and the current situation in the affected areas. |
Этот веб-сайт, связанный с веб-сайтом по чернобыльским вопросам Организации Объединенных Наций, предназначен для распространения объективной и достоверной информации о последствиях аварии и нынешнем положении на пострадавших территориях. |
; economic transactions; points of policy intervention The project collected, analyzed, translated and disseminated documents and information through the website in 3 languages: Russian, English and Polish. |
В рамках проекта осуществлялись сбор, анализ, перевод и распространение документов и информации через веб-сайт на трех языках: русском, английском и польском. |
The digitized documents will be uploaded in the ODS and links to those documents will be made available on the UNCITRAL website. |
Документы в цифровой форме будут загружены в ODS, и на них можно будет выходит через веб-сайт ЮНСИТРАЛ. |
An important addition to the Population Division website in 2006 was the portal to the various web pages created for the High-level Dialogue on International Migration and Development, its preparatory activities and its follow up. |
В 2006 году веб-сайт Отдела народонаселения был дополнен важным компонентом - порталом к различным веб-страницам, созданным для проведения диалога на высоком уровне по вопросам международной миграции и развития и освещения подготовительных мероприятий и последующих мер по его итогам. |
In fact, more than 1,700 children and young people from 92 countries had participated through the United Nations Children's Fund Voices of Youth website and focus group discussions. |
Фактически, свыше 1700 детей и молодых людей из 92 стран посетили веб-сайт Детского фонда Организации Объединенных Наций ЮНИСЕФ "Голоса молодежи" и приняли участие в обсуждениях в целевых группах. |
Since its inception, the United Nations website has grown enormously in terms of multilingual text material and the amount of audio, graphics and video material available. |
С момента своего создания веб-сайт Организации Объединенных Наций значительно расширился с точки зрения размещаемых на нем многоязычных текстовых материалов и объема аудио-, графических и видеоматериалов. |
The Meeting noted with appreciation that the Office for Outer Space Affairs had created a user-friendly website that facilitated navigation between various initiatives and recommendations of the World Summit. |
Совещание с удовлетворением отметило, что Управление по вопросам космического пространства создало удобный для пользователей веб-сайт, позволяющий легко получать информацию о различных инициативах и рекомендациях Всемирной встречи на высшем уровне. |
Information submitted in an electronic form would be directly uploaded onto the UNODC website, while information submitted originally in hard-copy format would be scanned and then uploaded. |
Информация, представляемая в электронной форме, будет непосредственно загружаться на веб-сайт ЮНОДК, а информация, первоначально представляемая в документарной форме, будет загружаться после сканирования. |
The Committee maintains a website, which can be found at http: . The Chairman briefed Member States on the work of the Committee on 8 May 2006. |
Комитет имеет свой веб-сайт, который находится по следующему адресу: . 8 мая 2006 года Председатель провел для государств-членов брифинг о работе Комитета. |
The website of the Delhi Group should be used as an electronic discussion forum to enable more countries to participate in the deliberations of the Group. |
Веб-сайт Делийской группы должен использоваться в качестве электронного дискуссионного форума, для того чтобы позволить большему числу стран принимать участие в обсуждениях группы. |
INTERPOL has also expanded access to these two tools to law enforcement entities that do not have access to the I-24/7 network, through a secure website. |
Интерпол также расширил доступ к этим двум инструментам для тех правоохранительных органов, которые не имеют доступа к системе I-24/7, создав для этого защищенный веб-сайт. |
It continues to maintain and update a website in English, French, Spanish and Russian, publish the Message Stick newsletter and organize annual commemorations of the International Day of the World's Indigenous People. |
Он продолжает вести и обновлять веб-сайт на английском, испанском, русском и французском языках, публиковать бюллетень "Message Stick" и ежегодно организовывать мероприятия по празднованию Международного дня коренных народов мира. |
The website is used to inform project participants, promote communications between experts in participating countries and their international counterparts, enhance information exchanges in relation to project meetings including the annual session of the Steering Committee. |
Веб-сайт используется для информирования участников проектов, способствует установлению связи между экспертами в участвующих странах и их международными партнерами и обеспечивает обмен более полной информацией в связи с проведением совещаний по проектам, включая ежегодную сессию Руководящего комитета. |
This website began operating in April 2001 as a successor to the Internet site of the Energy Efficiency 2000 Project which had been in operation since 1998. |
Данный веб-сайт начал функционировать в апреле 2001 года в качестве преемника Интернет-сайта проекта "Энергетическая эффективность 2000", который работал с 1998 года. |
A website will be launched in early 2002, together with electronic discussion groups to promote the exchange of views among experts on issues e.g. analytical methods, sampling, matrices etc. |
В начале 2002 года будет создан веб-сайт, а также дискуссионные группы в целях содействия электронному обмену мнениями между экспертами по таким вопросам, как аналитические методы, взятие проб, матрицы и т.д. |
The website of the Committee () will be developed to become a more important and easier to use data source for the dissemination of trade-related best practice, recommendations and standards work. |
Веб-сайт Комитета () планируется доработать так, чтобы он стал более авторитетным и удобным для пользования источником данных, пригодным для использования в интересах распространения наилучшей практики, рекомендаций и стандартов, относящихся к торговле. |