For sharing them through the website; refer to paragraph 21 |
Для обмена ими через веб-сайт; см. пункт 21 |
Mr. Al-Bachr also ran a website, which is now blocked, where he used to peacefully express his opinions. |
Кроме того, у г-на Аль-Бачра был свой веб-сайт, который теперь заблокирован и на котором он мирно выражал свои мнения. |
The ISU continued to update and enhance the Convention's website, including by establishing content for the Twelfth Meeting of the States Parties (). |
ГИП продолжала обновлять и совершенствовать веб-сайт Конвенции, включая составление раздела, посвященного двенадцатому Совещанию государств-участников (). |
(b) The United Nations peacekeeping website, which underwent a major graphic and information architecture redesign in 2011, is now available in all six official languages. |
Ь) в настоящее время веб-сайт Организации Объединенных Наций с информацией о деятельности по поддержанию мира, который в 2011 году претерпел основательную графическую и информационную реструктуризацию, поддерживается на всех шести официальных языках. |
The Department produced a dedicated website that featured messages of the Secretary-General, a downloadable poster and bookmark, and a selection of videos. |
Департамент открыл специальный веб-сайт, на котором были размещены тематические послания Генерального секретаря, скачиваемый плакат и электронная закладка, а также подборка видеоматериалов. |
Working with a small team of professionals, the participants in the 2011 programme developed a multimedia website and produced short videos based on briefings. |
Работая с небольшой группой специалистов, участники программы 2011 года создали мультимедийный веб-сайт и подготовили короткие видеоролики на основе материалов брифингов. |
For this event, an anniversary website and an information kit were developed in the six official languages. |
В связи с данным мероприятием был открыт посвященный этой годовщине веб-сайт и подготовлен комплект информационных материалов на шести официальных языках. |
The Department has continued to ensure that the United Nations website remains accessible to persons with disabilities, in compliance with the relevant resolutions of the General Assembly. |
Департамент продолжает обеспечивать доступ инвалидов на веб-сайт Организации Объединенных Наций согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи. |
With its website, the Government has additionally created an information and contact platform for all issues relating to old-age policy. |
Правительство запустило веб-сайт, который стал дополнительной информационной и коммуникационной платформой по всем вопросам, связанным с политикой поддержки пожилых людей. |
The Start Freedom website () is the main vehicle for helping young people to educate themselves and others about human trafficking. |
Основным средством, помогающим молодежи самостоятельно изучить проблему торговли людьми и ознакомить с ней других, является веб-сайт кампании "Начало свободы" (). |
The Secretariat had launched a website dedicated to the topic as part of a communications campaign to promote a culture of accountability among staff at all levels. |
Секретариат создал посвященный данной тематике веб-сайт, который является частью коммуникационной кампании, призванной содействовать внедрению культуры подотчетности среди сотрудников на всех уровнях. |
The website also provided information on the Organization's contacts with partners such as NGOs and academic institutions, and on its activities aimed at engaging the public. |
Веб-сайт также предоставляет информацию о контактах Организации с партнерами, такими как НПО и академические учреждения, и о ее деятельности, направленной на привлечение общественности. |
The Hungarian Financial Supervisory Authority provides up-to-date information to the service providers about the restrictive measures in force on its website and controls the implementation of these measures accordingly. |
Венгерское управление финансового контроля предоставляет поставщикам услуг актуальную информацию о действующих ограничительных мерах через свой веб-сайт и обеспечивает контроль за осуществлением таких мер. |
The United Nations website remained one of the key focus areas for the Department of Public Information as it continued its efforts regarding multilingualism. |
Веб-сайт Организации Объединенных Наций остается для Департамента общественной информации, продолжающего свои усилия в области развития многоязычия, основным объектом приложения сил. |
It was suggested that organizations should include a link to the website for the United Nations Coordination of Outer Space Activities from their respective websites. |
Было высказано мнение, что организациям следует на своих веб-сайтах дать ссылку на этот веб-сайт по координации космической деятельности в системе Организации Объединенных Наций. |
Visitors from more than 212 countries and territories access the United Nations website, viewing more than 1.1 million pages daily. |
Жители более чем 212 стран и территорий посещают веб-сайт Организации Объединенных Наций и ежедневно просматривают более 1,1 млн. страниц. |
He hoped that an interactive website would be developed on the issues of human rights and disabilities as well as a video and classroom resources. |
Он надеется, что будет разработан интерактивный веб-сайт по вопросам прав человека и инвалидов, а также видеоматериалы и учебные ресурсы. |
In 2006, all public procurement entities were requested to register with the Public Procurement Office through its website. |
В 2006 году всем органам, осуществляющим публичные закупки, было предложено пройти регистрацию в Управлении публичных закупок через его веб-сайт. |
Japan published pamphlets and created a website in seven foreign languages to inform victims of spousal violence about their rights under the law and about the services available to them. |
В Японии были изданы брошюры и создан веб-сайт на семи иностранных языках, содержащий информацию для жертв супружеского насилия об их правах по закону и услугах, на которые они имеют право. |
(a) UNIFEM revamped its website in 2005. |
а) в 2005 году ЮНИФЕМ обновил свой веб-сайт. |
The Committee noted with satisfaction that the Secretariat had continued to enhance the International Space Information Service and the improved and enhanced website of the Office for Outer Space Affairs (). |
Комитет с удовлетворением отметил, что Секретариат продолжал совершенствовать Международную службу космической информации и обновленный и дополненный веб-сайт Управления по вопросам космического пространства (). |
The major source of information remains the website of the Office of the Ombudsman, which is available on the Internet and Intranet. |
Основным источником информации по-прежнему остается веб-сайт Канцелярии Омбудсмена в Интернете и Интранете. |
Public information (including public website) |
Общественная информация (включая открытый веб-сайт) |
To provide greater access to education and sports programmes to some 9 million children in refugee camps, the corporate partners have developed a website which they advertise widely. |
В целях расширения доступа к образованию и спортивным программам для приблизительно 9 миллионов детей, проживающих в лагерях беженцев, корпоративные партнеры создали веб-сайт, который они широко рекламируют. |
Improve the Commission website and ensure that it fully reflects the work of the subregional offices |
Улучшить веб-сайт Комиссии и обеспечить, чтобы он в полной мере отражал деятельность субрегиональных представительств |