An accessible website link for patients with detailed information on the top surgical procedures and waiting times for each; |
доступную для пациентов ссылку на веб-сайт, содержащий детальные сведения о важнейших хирургических процедурах и времени ожидания для каждой из них; |
World Urban Campaign website as an online entry point for urban issues and UN-Habitat platforms [1] |
Веб-сайт Всемирной кампании за устойчивую урбанизацию как точка входа в сеть для обзора проблем городов и платформ ООН-Хабитат [1] |
(a) The UNCCD website was re-launched in 2012. |
а) в 2012 году был вновь запущен веб-сайт КБОООН. |
As of August 2011, the Convention website includes a database on knowledge-sharing systems as part of the performance review and assessment of implementation system (PRAIS). |
По состоянию на август 2011 года веб-сайт Конвенции включал базу данных по системам обмена знаниями, являющуюся частью системы обзора результативности и оценки осуществления (СОРОО). |
Accordingly, the Unit enhanced its follow-up system through the introduction of the new web-based tracking system (WBTS) which is available through the JIU website. |
В этой связи Группа усовершенствовала свою систему контроля за счет внедрения новой сетевой системы отслеживания (ССО), доступ к которой возможен через веб-сайт ОИГ. |
E-learning related to classification of limestone resources is available on the DMR website and it is planned to make similar learning available on classification of mineral resources. |
Через веб-сайт ДМР возможно электронное обучение по классификации ресурсов известняка, и планируется обеспечить возможность аналогичного обучения по классификации минеральных ресурсов. |
To this end, the Special Unit has developed a multimedia communications strategy incorporating monthly e-newsletters, quarterly magazines and a sister website highlighting southern innovations to address the challenges of development. |
В этих целях Специальная группа разработала стратегию мультимедийной коммуникации, включающую ежемесячные электронные бюллетени, ежеквартальные журналы и смежный веб-сайт, на котором освещаются новые достижения стран Юга для решения задач в области развития. |
She also noted the establishment by UNODC, in its role as an observatory of good practices, of a thematic website dedicated to collecting materials produced in the context of the Working Group. |
Она также отметила, что УНП ООН, выполняя роль наблюдательного центра, занимающегося сбором информации об успешных видах практики, создало тематический веб-сайт, посвященный сбору материалов, подготовленных в рамках Рабочей группы. |
In order to further facilitate this exchange, the secretariat has created a website where States wishing to share more information on their good practices identified through the reviews can do so on a voluntary basis. |
В целях дальнейшего содействия таким обменам секретариат создал веб-сайт, на котором государства, желающие поделиться более подробной информацией о своих успешных видах практики, выявленных в ходе обзоров, могут сделать это на добровольной основе. |
Under the Anti-Corruption Academic Initiative, UNODC continued its leading role, including organization of two workshops and the updating of the website () with a multitude of new resource materials. |
УНП ООН продолжало играть ведущую роль в осуществлении Антикоррупционной академической инициативы, в частности организовало два семинара-практикума и обновило веб-сайт (), разместив на нем целый ряд новых информационных материалов. |
Regarding the New York Convention, a website () has been established in order to make the information gathered in the preparation of the UNCITRAL guide |
Для публикации материалов, собранных в ходе подготовки руководства ЮНСИТРАЛ по Нью-Йоркской конвенции, был создан специальный веб-сайт (). |
The coverage will be available on the United Nations Web TV website at, in English and the original language of the speaker. |
Доступ к ним на английском языке и на языке, на котором выступает оратор, можно будет получить через веб-сайт онлайнового телевидения Организации Объединенных Наций: . |
Of the 15,951 properties seized from former regime members, 13,240 had been released back to their owners. On 30 May, the Government launched an official website to receive demands from the demonstrators. |
Из 15951 объекта собственности, конфискованного у членов бывшего режима, 13240 были возвращены собственникам. 30 мая правительство открыло официальный веб-сайт для получения требований демонстрантов. |
From discussions with States and petitioners, it appears that the website has been an essential means for distributing relevant information about the process, along with material and advice that States have been providing to listed individuals and entities. |
Из обсуждений с государствами и заявителями явствует, что главным средством распространения соответствующей информации о процессе является веб-сайт, а также материалы и консультационная помощь, которые государства представляют физическим и юридическим лицам, внесенным в перечень. |
The main means of communicating information to the High Contracting Parties, international organisations and non-governmental organisations are through official letters, e-mail messages and the CCW website (). |
Основными средствами доведения информации до Высоких Договаривающихся Сторон, международных организаций и неправительственных организаций являются официальные письма, сообщения по электронной почте и веб-сайт КНО (). |
During 2011, the committee developed its own website () as a primary source of information, data and laws relating to human trafficking offences and as a means for individuals in society to communicate directly with the committee. |
В 2011 году Национальный комитет разработал собственный веб-сайт () в качестве основного источника информации, данных и законов, касающихся преступлений, связанных с торговлей людьми, и средства непосредственного общения частных лиц с Национальным комитетом. |
The new website covers materials related to the Working Group, including relevant Security Council decisions, meetings and reports of the Working Group, and other relevant information. |
Новый веб-сайт охватывает материалы, касающиеся Рабочей группы, включая соответствующие решения Совета Безопасности, заседания и доклады Рабочей группы и другую относящуюся к делу информацию. |
The ToS would like to address these priorities also by disseminating best practices on the website and by supporting member States in improving the quality of data submitted as well as in exchanging experiences on filling out the JWEE. |
В рамках работы по этим приоритетным направлениям ГС хотела бы также распространять через веб-сайт наилучшую практику и оказывать поддержку государствам-членам в деле повышения качества представляемых данных и обмена опытом в том, что касается заполнения вопросника для СОЭД. |
CEB also sought to improve transparency and accountability by launching a new CEB website () and engaging in formal and informal exchanges and dialogues with Member States throughout the year. |
КСР также стремился повышать уровень транспарентности и подотчетности, создав для этого новый веб-сайт КСР и проводя на протяжении года формальный и неформальный обмен мнениями и диалоги с государствами-членами. |
The documents above are available from the Official Document System of the United Nations () and the website of the Convention on Cluster Munitions (). |
Доступ к указанным выше документам можно получить через систему официальной документации Организации Объединенных Наций () и через веб-сайт Конвенции за запрещение кассетных боеприпасов (). |
The website continued to serve as a point of introduction to ethics and the services provided by the Office and as a resource for continuous ethics education. |
Веб-сайт продолжал служить инструментом для ознакомления с деятельностью в сфере этики и предоставляемыми Бюро услугами в этой области, а также информационным ресурсом для постоянного расширения познаний в сфере этики. |
The Office also created a website dedicated to the preparations of the Commission that serves as an information hub for Member States and as a platform for the inputs of all stakeholders (). |
Кроме того, Управление создало веб-сайт, посвященный подготовительным мероприятиям Комиссии, который служит информационным центром для государств-членов, а также платформой для представления различных материалов всеми заинтересованными сторонами (). |
To promote the sharing of responsibilities between men and women in the family, the Ministry of Labour and Social Policy has launched a website with detailed information for mothers and fathers. |
В целях содействия распределению семейных обязанностей между мужчинами и женщинами Министерство труда и социальной политики создало веб-сайт, на котором размещается подробная информация для матерей и отцов. |
A new Advocate of the Principle of Equality's website was launched in 2010 in order to ensure as much access and information on the prohibition of discrimination and protection of rights as possible. |
В 2010 году был создан новый веб-сайт Защитника принципа равенства, с тем чтобы обеспечить максимальный доступ к информации о запрещении дискриминации и защите прав. |
(b) It publicized efforts by UNEP to attain feedback on the implementation of the recommendations of the World Commission on Dams through its quarterly newsletter and website. |
Ь) занималась популяризацией мер, принятых ЮНЕП, по получению сообщений об осуществлении рекомендаций Всемирной комиссии по плотинам, используя свой ежеквартальный информационный бюллетень и веб-сайт. |