There has been notable progress in adding more new pages to the website. |
Достигнут значительный прогресс в плане добавления новых страниц на веб-сайт. |
Daily updates and revision is a requirement for the website to remain relevant and useful. |
Ежедневные обновления и редактирование - это требование, которому веб-сайт должен соответствовать, чтобы оставаться актуальным и полезным. |
It is available online (see the Office for Disarmament Affairs website at). |
С этим пакетом можно ознакомиться в Интернете (см. веб-сайт Управления по вопросам разоружения:). |
The website is sponsored by France, Italy and Switzerland; other European countries are expected to join this initiative soon. |
Веб-сайт поддерживается Францией, Италией и Швейцарией, и к этой инициативе, как ожидается, вскоре присоединятся и другие европейские государства. |
Subject-matter domain activities involving SDMX are taking shape and can be monitored via the SDMX website. |
В настоящее время ведется разработка мероприятий в тематических областях с применением ОСДМ, контроль за осуществлением которых может вестись через веб-сайт ОСДМ. |
To secure communication within the Oslo Group between meetings, a website and discussion forum was set up. |
В целях обеспечения надежной связи между членами Ословской группы в периоды между совещаниями были созданы веб-сайт и дискуссионный форум. |
The Institute's website showed positive growth trends in the number of visitors and full-text documents downloaded. |
Веб-сайт Института характеризуется позитивными тенденциями роста с учетом числа посетителей и загруженных печатных документов. |
This is an interactive website that provides valuable information for parents, students and teachers on strategies to address bullying, harassment and violence. |
Этот веб-сайт доступен в интерактивном режиме и содержит полезную информацию для родителей, учащихся и учителей по вопросам стратегий решения проблем издевательств, домогательств и насилия. |
The Permanent Forum secretariat website is maintained in English, French, Russian and Spanish. |
Веб-сайт секретариата Постоянного форума ведется на английском, французском, испанском и русском языках. |
The website continues to grow every year, although the translation and updating of contents in official languages remain a challenge. |
Веб-сайт по-прежнему ежегодно развивается, хотя перевод и обновление содержания на официальные языки по-прежнему сопряжены с трудностями. |
The Institute's website is the main source of communication. |
Основным каналом связи Института является его веб-сайт. |
MATCH networks and website is used to enhance participation in these important events and campaigns. |
Сети МЦМ и его веб-сайт используются для расширения участия в этих важных мероприятиях и кампаниях. |
In addition, a dedicated public website was created for the Global Initiative (). |
Кроме того, Глобальной инициативе был посвящен отдельный общедоступный веб-сайт (). |
Latvia has established an information website as another alternative for providing information on trafficking to the public. |
Латвия разрабатывает информационный веб-сайт в целях создания еще одной возможности для информирования общественности о торговле людьми. |
The Division will monitor those new developments and methodologies for elaboration and dissemination on the Division website. |
Отдел будет осуществлять мониторинг этих новых технологий и методов с целью их проработки и распространения через свой веб-сайт. |
The Institute published a wide range of publications which are all freely accessible through its website. |
Институт опубликовал целый ряд публикаций, с которыми можно свободно ознакомиться через его веб-сайт. |
As of March 2008, the United Nations Development Group website contained information on some 428 joint programmes. |
По состоянию на март 2008 года веб-сайт Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития содержит информацию о примерно 428 совместных программах. |
A website has been developed and a weekly newsletter aimed at creating awareness about NEPAD implementation is widely circulated. |
Для повышения осведомленности об осуществлении НЕПАД был разработан веб-сайт и обеспечивается широкое распространение еженедельного бюллетеня. |
This website has facilitated a better flow of information between governmental agencies and the Roma national minority. |
Этот веб-сайт содействует обеспечению более эффективного обмена информацией между правительственными учреждениями и национальным меньшинством рома. |
The need to better organize the wealth of information and guidance currently available through the UNECE website was recognized. |
Была признана необходимость в более четкой организации информации и руководящих указаний, распространяемых в настоящее время через веб-сайт ЕЭК ООН. |
It was expected would be launched as a publicly accessible website by the end of 2007. |
Предполагается, что будет развернут в публично доступный веб-сайт к концу 2007 года. |
A new website will be online within the end of the year (October). |
К концу года (октябрь) будет создан новый веб-сайт. |
A website focusing on information on the environment has been opened (). |
Был открыт веб-сайт, на котором размещается информация об окружающей среде (). |
Providing of information on organic agriculture and bio-products is ensured mainly through the website of the Ministry of the Agriculture (). |
Предоставление информации об органических сельскохозяйственных и биопродуктах обеспечивается главным образом через веб-сайт министерства сельского хозяйства (). |
EIA/SEA information system (); Green Circle Association website (); |
Информационная система ОВОС/СЭО (); веб-сайт ассоциации "Зеленый круг" (); |