By accessing this website and the materials and information contained herein, you acknowledge that you have read, understand, accept and agree to be bound by the terms and conditions that follow. |
Заходя на настоящий веб-сайт и получая доступ к материалам и информации, размещенным на нем, Вы тем самым подтверждаете, что ознакомились, поняли и соглашаетесь с условиями доступа на данный веб-сайт, приведенными ниже. |
Similarly, having a logo that symbolized the process, as well as a user-friendly website and a Facebook page, all increased public awareness of the project and promoted the public's active participation. |
Аналогичным образом активному участию общественности способствовал логотип, символизирующий данный процесс, а также легкий для пользования веб-сайт и страница на сайте "Фейсбук", также способствовавшие повышению осведомленности общественности о данном проекте. |
The assessment results are documented and shared through handbooks, policy briefs, training materials, a website and other audience-tailored resources, as well as through policy dialogue workshops, outreach to countries, webinars and other learning forums. |
Результаты оценок документально оформляются и получают распространение через справочники, референтские справки, учебные материалы, веб-сайт и другие ресурсы, рассчитанные на ту или иную аудиторию, а также через семинары-диалоги по принципиальным вопросам, разъяснительную работу со странами, вебинары и другие обучающие форумы. |
Public information efforts continued through international and national media relations and regular press conferences, in addition to timely issuance of press releases and other products, including the Mission's radio, website, live streaming, social media and television productions. |
Распространение информации продолжалось в рамках взаимодействия с международными и национальными средствами массовой информации и в ходе регулярных пресс-конференций, а также в рамках регулярного выпуска пресс-релизов и других материалов, при этом Миссия также использовала свою радиостанцию и веб-сайт, технологии потокового вещания, социально-медийные средства и телевидение. |
The Mechanism's website is available in English and French and also provides basic information on the institution's mandate and activities in Kinyarwanda and Bosnian/Croatian/Serbian. |
Веб-сайт Механизма ведется на английском и французском языках, на нем выставлена основная информация о мандате и деятельности организации на языке киньяруанда и на боснийско-сербско-хорватском языках. |
One example is the Eco Agents website for children, which is delivered in a form of a comic strip, includes downloadable information and quizzes and is available in 24 European languages. |
В качестве примера можно привести веб-сайт для детей "Экоагенты", который имеет форму комиксов, содержит информацию, которую можно загрузить на свой компьютер, а также викторины и функционирует на 24 европейских языках. |
Efforts to build on that success were continuing, including the launch of a website in 12 languages, which had, to date, prompted 47,500 enquiries from 151 countries. |
Несмотря на это, ведется постоянная работа по повышению инвестиционной привлекательности страны, в том числе запущен веб-сайт на 12 языках, и на сегодня зафиксировано 47500 запросов из 151 страны. |
The website of the Forum, publications, webcasts of its meetings and provision of simultaneous interpretation in six languages are concrete initiatives taken by the Forum secretariat in consultation with the Multi-stakeholder Advisory Group. |
По инициативе секретариата Форума в консультации с Консультативной группой широкого состава был создан веб-сайт Форума, организована интернет-трансляция его заседаний и обеспечен синхронный перевод на шесть языков. |
When I zeroed in on the address, it tripped some mechanism that redirected me to an unindexed website that you can't access without a password. |
Когда я сузила поиски до одного адреса, это активизировало какой-то механизм, который перенаправил меня на неиндексированный веб-сайт, на который невозможно попасть без пароля. |
The Committee was informed that UNMISS takes special steps to advertise vacant national posts in venues intended to promote the widest possible circulation, including its website, local newspapers and through the UNMISS radio station, Radio Miraya. |
Комитет был информирован о том, что МООНЮС принимает специальные меры по размещению объявлений о вакантных должностях национального персонала через такие каналы, которые содействуют наиболее широкому распространению этой информации, включая веб-сайт Миссии, местные газеты и радиостанцию МООНЮС «Радио Мирая». |
Showcase and publicize their gender equality activities and outcomes in the media, or through the parliament's own communication channels, including its website. |
привлекать внимание общественности к своим инициативам по обеспечению гендерного равенства и публиковать информацию об их результатах в средствах массовой информации или через собственные парламентские информационные каналы, включая свой веб-сайт. |
FICSA obtains information about conditions of service in the field primarily from the FUNSAs, from full members with a substantial field presence, as well as via the FICSA interactive website and participants to the workshops it organizes worldwide, particularly for UNDP field staff. |
ФАМГС получает информацию об условиях полевой службы в первую очередь от различных ФУНСА, от полных членов с заметным уровнем присутствия на местах, а также через интерактивный веб-сайт ФАМГС и от участников рабочих совещаний, проводимых ею по всему миру, особенно для полевых сотрудников ПРООН. |
An editorial webmaster can be employed whose task is to ensure that the website is coherent, interesting and lively; |
Для этой цели может использоваться веб-мастер с редакторскими навыками, чьей задачей будет являться обеспечение того, чтобы веб-сайт был непротиворечивым, интересным и живым; |
But lately I have had the opportunity to take a step backand ask myself: "What is it over the last few years that helped megrow my website, but also grow myself?" |
Но недавно у меня была возможность сделать шаг назад испросить себя: Что произошло за последние несколько лет, чтопомогло мне выростить свой веб-сайт, а также выростисамому? |
These delegations invited the European Community to provide non-EU transport operators, either through the Working Party or a dedicated website (), with the necessary explanations, in particular about the mechanism of declaration and information. |
Эти делегации просили Европейское сообщество дать транспортным операторам из стран, не входящих в ЕС, либо через Рабочую группу, либо через специальный веб-сайт () необходимые разъяснения, в том числе по механизму декларирования и информирования. |
In addition, a website as a "one-stop-shopping" site for the public and staff to request and receive information, and to learn more about information disclosure. |
Кроме того, будет создан веб-сайт, выполняющий функции единого для широкой общественности и персонала канала направления запросов и получения информации и углубленного ознакомления с требованиями в отношении распространения информации. |
The GPF website stands out, since it is a major resource for students, scholars, media reporters, delegations, foreign ministries, and many others seeking information about the UN. |
Особую роль в этом играл веб-сайт Фонда, который являлся важным источником информации для студентов, специалистов, журналистов, членов делегаций, сотрудников внешнеполитических ведомств и многих других, кто нуждается в информации об Организации Объединенных Наций. |
It encouraged victims of discrimination and anyone with concerns about suspected discrimination to call a national telephone helpline (0900- 2354354) or visit the corresponding website () for advice and information. |
В ходе этой кампании пострадавшим от дискриминации и всем, кто имеет подозрения относительно возможных фактов дискриминации, рекомендуется обращаться за советом и информацией по национальной консультационной линии (0900-2354354) или посетить соответствующий веб-сайт (). |
The sooner you will have your own website, the better your chances will get, if you do not plan to phase out your business. |
Если вы не планируете сворачивать ваш бизнес, то чем быстрее вы будете иметь собственный веб-сайт, тем быстрее ваши возможности будут существенно улучшены. |
This website is owned by Howden Group Limited ("we", "our" or "us") incorporated in England (registration No 472621) and having our registered office at One London Wall, London EC2Y 5AB. |
Данный веб-сайт принадлежит компании Howden Group Limited ("мы", "наша" или "нам"), зарегистрированной как корпорация в Англии (регистрационныйNº472621) по юридическому адресу: One London Wall, London EC2Y 5AB. |
Developer Marius Mauch outlined the progress of its implementation: the DTD needs to be finalized, a website with GLSAs using an XSL stylesheet is complete but lacks an index and is not online, and a QT tool to aide the writing of GLSAs is being written. |
Разработчик Мариус Мауч (Marius Mauch) обрисовал прогресс в данном направлении: DTD нуждается в завершении, веб-сайт с GLSA использующий XSL stylesheet завершен, но нет index'a и сайт еще пока не в публичном доступе, QT-утилита предназначенная для написания GLSA готова. |
If they are small, please include in your report any files you were using to reproduce the problem. (If they are large, consider making them available on a publicly available website if possible. |
Если много подробностей вы привести не можете, пожалуйста, включите в отчёт все файлы, которые вы используете при воспроизведении проблемы (если они велики, выложите их на публично доступный веб-сайт, если это возможно). |
These may appear to come from a trusted business or friend, but actually are designed to trick you into downloading a virus or jumping to a fraudulent website and disclosing sensitive information. |
Эти сообщения могут быть похожи на сообщения, направленные Вашим деловым партнером или другом, однако, фактически их цель - обманным путем заставить Вас загрузить программу, содержащую вирус, или зайти на определенный веб-сайт и раскрыть конфиденциальную информацию. |
The website also felt that although the spoken dialogue was "very well done", the translation became "curiously awkward" as the story progressed, and that certain voice samples had a tendency to play over the wrong text. |
Веб-сайт также посчитал, что, хотя озвучка диалогов была «очень хорошо выполнена», перевод по ходу развития событий становился «странно неловким», и что некоторые отрывки голосовой озвучки имели тенденцию зачитывать неправильный текст. |
website is an introduction to Hurghada city online. Internet, the biggest information tool, is used by tourist before arriving to Hurghada, while being on holiday and locals living here. |
Веб-сайт - это заочное знакомство с городом Хургадой онлайн в Интернете, наибольшем хранителе информации, который можно с пользой использовать туристам перед приездом на отдых или проживающим местным в городе. |