| Arrangements for focal points could be made as soon as the proposed website is in operation. | Договоренности о координаторах можно заключить, как только начнет работать предложенный веб-сайт. |
| The Tribunal's website continued to be a key strategic communications tool. | Веб-сайт Трибунала оставался ключевым стратегическим коммуникационным инструментом. |
| The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. | Конвенция о билогическом разнообразии поддерживает веб-сайт, на котором размещен веб-портал, посвященный биологическому разнообразию островов. |
| Furthermore, the UNFICYP Public Information Office established the good offices website and is responsible for its regular update and maintenance. | Кроме того, Бюро общественной информации ВСООНК создало веб-сайт, посвященный добрым услугам, и отвечает за его регулярное обновление и техническое обслуживание. |
| Also, the website of the General Assembly could be further improved. | Можно также еще более усовершенствовать веб-сайт Генеральной Ассамблеи. |
| The Court's website continues to undergo dynamic changes in both its content and its user interface. | Веб-сайт Суда постоянно совершенствуется и с точки зрения содержания, и в плане популярности у пользователей. |
| United Nations bodies may wish to create a website where all work on renewable energy would be displayed and best practices presented. | Органы Организации Объединенных Наций, возможно, сочтут целесообразным создать веб-сайт, на котором будет приводиться информация о всей работе, касающейся возобновляемых источников энергии, и будет описываться передовой опыт. |
| Technical guidelines, manuals and other tools developed are disseminated to Parties through the focal points and the Convention website. | Распространение среди Сторон через контактные центры и веб-сайт Конвенции технических руководящих принципов, учебных пособий и других разработанных инструментов. |
| The website () is easy to navigate and provides practical step-by-step information on all aspects of the formal system. | Веб-сайт () прост в использовании и содержит последовательно представленную практическую информацию по всем аспектам формальной системы. |
| The Alliance's youth website () continues to grow and attract more partners. | Молодежный веб-сайт «Альянса» () продолжает расширяться и привлекать новых партнеров. |
| Survey respondents and interviewees report that the United Nations-business website is beneficial as a knowledge-sharing tool, but improvement is needed. | Респонденты обследований и опрошенные лица сообщают, что веб-сайт Организации Объединенных Наций-деловых кругов является полезным в качестве инструмента обмена знаниями, однако требуются улучшения. |
| Finally, the World Bank has a dedicated website for health promotion, and organizes regular information sessions on various health-related topics. | И наконец, Всемирный банк имеет специальный веб-сайт по тематике здорового образа жизни и регулярно организует информационные мероприятия, посвященные различным медицинским темам. |
| The World Forum welcomed the availability of that information and its accessibility via the website. | Всемирный форум с удовлетворением отметил наличие этой информации и ее доступность через веб-сайт. |
| The final programme of work will be posted on the EATL website. | Окончательная программа работы будет помещена на веб-сайт ЕАТС. |
| The distribution list of all potential questionnaire recipients is to be posted on the UNECE website (). | Рассылочный список всех потенциальных получателей вопросника должен быть занесен на веб-сайт ЕЭК ООН (). |
| Over 65 per cent of these countries have an official national climate change website. | Более 65% этих стран создали официальный национальный веб-сайт по тематике изменения климата. |
| Indigenous peoples were urged to check the agency's website regularly and apply for membership on the Committee, if interested. | Представителям коренных народов было настоятельно предложено регулярно посещать веб-сайт организации и подавать заявления о приеме в члены Комитета, если их это интересует. |
| The website is also used to provide information to members and the wider public. | Для распространения информации среди членов и широкой общественности также используется веб-сайт. |
| A website has been launched in all three working languages of the Tribunal in order to serve as its main information and outreach tool. | Создан веб-сайт на всех трех рабочих языках Трибунала, который будет служить его главным информационным и пропагандистским инструментом. |
| Knowledge donors can offer their expertise on a no-cost basis through a dedicated UNIDO website. | Стороны, готовые предоставлять свои экспертные знания, могут предлагать их на безвозмездной основе через предназначенный для этого веб-сайт ЮНИДО. |
| Once migration to the new software is complete, options for better integration of the database within the Authority's website will be investigated. | Когда переход на новую программу завершится, будут исследованы варианты, позволяющие полнее интегрировать базу данных в веб-сайт Органа. |
| The Executive Directorate also maintains and constantly updates the Committee's website, which is user-friendly, informative and current. | Исполнительный директорат также ведет и постоянно обновляет веб-сайт Комитета, который является удобным для пользователей, информативным и актуальным. |
| The website is completely revitalized on a periodic basis to better reflect the interests of Committee members. | Этот веб-сайт периодически полностью обновляется, с тем чтобы полнее отражать интересы членов Комитета. |
| The website is currently experiencing a daily average access of 268,000. | Веб-сайт в настоящий момент в среднем регистрирует 268000 посещений. |
| Daily bulletins on atmospheric air quality were issued in Azerbaijan and disseminated to governmental authorities and other interested institutions and to the public through the Government website. | В Азербайджане ежедневные бюллетени качества атмосферного воздуха выпускались и распространялись среди органов государственной власти и других заинтересованных учреждений и общественности через правительственный веб-сайт. |