In 2012, the website was regularly updated with informational materials and case studies on ethical decision-making. |
В 2012 году веб-сайт регулярно обновлялся с размещением информационных материалов и рассмотрением конкретных ситуаций, связанных с принятием решений по этическим вопросам. |
Moreover, further comments regarding the report were solicited through the website of NWCCW. |
Кроме того, дополнительные замечания по докладу были получены через веб-сайт НРКДЖ. |
In 2012, the website of the National Employment Agency was accessed 81,218 times by 61,850 unique users. |
В 2012 году веб-сайт Национального агентства занятости населения посетили 81218 раз 61850 индивидуальных пользователей. |
The website () has become a valuable regional digital library. |
Веб-сайт Института () стал ценной региональной электронной библиотекой. |
The main agency's website should include a search function to facilitate the access to specific indicators requested by users. |
Веб-сайт главного управления показателем должен включать в себя функцию поиска, чтобы облегчить доступ к конкретным показателям, запрашиваемым пользователями. |
In 2007, an educational website was created for doctors (gynaecologists in particular) and medicine students interested in HIV/AIDS issues. |
В 2007 году был открыт образовательный веб-сайт для врачей (особенно гинекологов) и студентов медицинских факультетов, интересующихся проблемами ВИЧ/СПИДа. |
A website has been established to facilitate submission of complaints by all. |
С тем чтобы всем облегчить подачу жалоб, был создан веб-сайт. |
Cameroon has a website (and a radio programme) on public services. |
Веб-сайт и радиопрограмма, посвященные государственной службе, существуют в Камеруне. |
To this end, the website () and the advertising brochures have been revised. |
Для этого были переработаны веб-сайт () и рекламные брошюры. |
The police recently updated the website by making it more informative and simplifying the discrimination reporting form. |
Недавно полиция обновила веб-сайт, повысив его информативность, и упростила бланк сообщения о дискриминации. |
I mean, I have their website finished and everything. |
У меня уже готов их веб-сайт. |
It's a website that catalogs Southern California haunted houses. |
Это веб-сайт с каталогами домов с призраками Южной Калифорнии. |
I found a website for missing kids here. |
Я нашел веб-сайт "Пропавшие дети"... |
They took it off the national defense website years ago, but I managed to trace the code. |
Они взяли веб-сайт национальной обороны несколько лет назад, но мне удалось отследить код. |
She and her friends found my website. |
Она и её подружки нашли мой веб-сайт. |
I'll take down the website. |
Я снесу веб-сайт, пока не... |
Listen. I took another look at that website. |
Слушай, я еще раз зашел на этот веб-сайт. |
Turns out our perp's hosting his own website. |
Выясняется, что у нашего преступника есть собственный веб-сайт. |
The United Nations Procurement Division website is designed to meet the increasing demands of vendors seeking registration and business opportunities with the UN. |
Веб-сайт Отдела закупок Организации Объединенных Наций призван помочь потенциальным поставщикам зарегистрироваться и установить деловые контакты с ООН. |
And then it would have a corresponding website that would show the itinerary of this. |
И тогда у него будет соответствующий веб-сайт, чтобы показать путь к нему. |
If you want to know more, just come have a look at our website. Thank you. |
Если вы хотите узнать больше - просто зайдите на наш веб-сайт. Спасибо. |
Furthermore, the website and organizing 16 regional conferences were organized under the banner "Time for active and entrepreneurial women". |
Кроме того, открыт веб-сайт и проведено 16 региональных конференций под лозунгом "Время для активных и предприимчивых женщин". |
The HELP website provides free online access to materials and tools for professional training on the Convention. |
Веб-сайт сети "ПОМОЩЬ" обеспечивает бесплатный онлайновый доступ к материалам и пособиям для профессиональной подготовки в вопросах, касающихся применения Конвенции. |
I went on their website and wrote a testimonial. |
Я даже сходила к ним на веб-сайт и оставила благодарность. |
All of these photos, every one of them, Was uploaded to a user website called photo bug. |
Все эти фотографии, каждая из них, была загружена пользователем на веб-сайт под названием "Фотобаг". |