The Network has also established its own website, managed by the European Commission and regularly updated in conjunction with the member states of the EU, which provides information about the member states, Community law, European law and various aspects of civil and commercial law. |
Создан управляемый Европейской комиссией и регулярно обновляемый совместно с государствами - членами ЕС веб-сайт сети, на котором представлена информация о государствах-членах, законодательстве Сообщества, о европейском праве и о различных аспектах гражданского и торгового права. |
On 1 June, the Government began publishing the Official Gazette of the Provisional Institutions in five languages, distributing copies both in print and through the Government website. |
1 июня правительство приступило к публикации «Официальной газеты» Временных институтов на пяти языках и ее распространению как в печатном виде, так и через веб-сайт правительства. |
With its user-friendly design and navigation tools, the new website provides specific information related to peace and disarmament in the Asia and Pacific region to better serve the needs of users in the region and beyond. |
Новый веб-сайт, отличающийся удобством подачи материала и навигационного аппарата, содержит конкретную информацию по вопросам мира и разоружения в Азиатско-Тихоокеанском регионе, с тем чтобы более эффективно удовлетворять запросы пользователей в регионе и за его пределами. |
Recognizing that the website of the Committee, as its public face, is a powerful medium for maintaining transparency, the Committee approved its redesign in order to enrich its content, make it more navigable and enhance its overall aesthetic appeal. |
Признавая, что веб-сайт Комитета, по которому общественность судит о его работе, является мощным средством обеспечения транспарентности, Комитет постановил модернизировать свой веб-сайт для обогащения его содержания, облегчения работы с ним и улучшения его общего эстетического восприятия. |
The website offers a membership form, which supporters are supposed to submit via e-mail to a CNDP e-mail address, whereupon they will be contacted for a contribution; |
Веб-сайт предлагает членскую анкету, которую, как предполагается, сторонники должны направить по электронной почте в адрес НКЗН, после чего с ними будет установлен контакт на предмет взноса; |
The meetings also enable the Secretariat to update the designated national authorities on the information available under the Convention and to seek targeted feedback on such matters as the Convention website and the resource kit. |
Совещания также позволят секретариату представлять назначенным национальным органам обновленную имеющуюся информацию в рамках Конвенции, а также получать целенаправленную обратную связь по таким вопросам, как веб-сайт Конвенции и набор справочно-информационных материалов. |
Improved accessibility to data and information on the operation of the Convention through the Convention website. |
Улучшение доступа к данным и информации о функционировании Конвенции через веб-сайт Конвенции |
Through information materials such as videos, comic books, radio spots, education packs for primary and secondary schools and the Ozzy Ozone website and game, the campaign has reached more than 190 countries and materials have been translated into over 32 languages. |
С помощью таких информационных инструментов, как видеоматериалы, комиксы, радиосообщения, учебные пособия для начальных и средних школ и веб-сайт и игра "Оззи озон", этой кампанией удалось охватить более 190 стран, и материалы были переведены более чем на 32 языка. |
To request the Secretariat to share the information reported under paragraph 3 of Article 9 of the Protocol with other Parties through the Secretariat's website. Annex II |
просить секретариат осуществлять обмен информацией, представляемой в соответствии с пунктом 3 статьи 9 Протокола, с другими Сторонами через веб-сайт секретариата. |
Registration of participants will begin at 8 a.m. on the same day. Participants are encouraged to register well in advance of the meeting through the Ozone Secretariat's website (). |
Регистрация участников начнется в тот же день в 8 ч. 00 м. Участникам настоятельно рекомендуется пройти регистрацию заблаговременно до совещания, используя для этого имеющийся в Интернете веб-сайт секретариата (). |
To this end, the secretariat is contacting businesses and requesting them to register their interest in being linked to the Nairobi work programme and to provide information on the work that they are doing on adaptation via a dedicated website and a questionnaire. |
В этих целях секретариат налаживает связи с деловыми кругами и просит их сообщать о своей заинтересованности участвовать в Найробийской программе работы и представлять информацию о работе, которую они уже проводят в области адаптации, через специальный веб-сайт и в виде ответов на вопросник. |
We point out that, on the official website of the Ministry of Trade and Industry of the Provisional Institutions of Self-Government, under UNMIK control, were presented false facts that refer to history, culture and identity of the Serbian people. |
Мы отмечаем, что официальный веб-сайт Министерства торговли и промышленности временных учреждений самоуправления, функционирующий под контролем МООНК, разместил ложную информацию об истории, культуре и самобытности сербского народа. |
Moreover, the website is still the centre of the information campaign since it has had over 470,000 visits since the first campaign in 2004. |
Веб-сайт неизменно является центром информационной кампании, поскольку на нем со времени первой кампании 2004 года побывало более 470 тыс. посетителей. |
Therefore, in 2006 the Minister for Gender Equality set up a website for the purpose of drawing attention to gender-based educational choices, which would enable young people to focus to a greater extent on their competencies than on their gender when choosing education and job. |
Поэтому в 2006 году министр по вопросам гендерного равенства открыл веб-сайт с целью привлечь внимание к гендерно обусловленному выбору образования, что даст возможность молодым людям при выборе образования и работы учитывать свои способности, а не свой пол. |
Copies of the Constitution of the Commonwealth of the Bahamas are also available on the internet through the Government of the Bahamas' websites (The central government website,). |
Текст Конституции размещен также в интернете на веб-сайтах правительства Багамских Островов (центральный веб-сайт правительства). |
The IMF website, which provides information on training programmes in international agencies and on training material, was developed and is currently hosted by the United Nations Statistics Division. |
Был разработан веб-сайт МВФ, на котором содержится информация об учебных программах международных учреждений и учебных материалах и который находится в настоящее время в ведении Статистического отдела Организации Объединенных Наций. |
20.7 The Committee has continued to update its website, which now includes all national reports received so far; the Committee's programme of work and other working documents; statements of the Chairman to the Security Council; and a posting on technical assistance. |
20.7 Комитет продолжает обновлять свой веб-сайт, на котором размещены все полученные на сегодняшний день национальные доклады; программа работы Комитета и другие рабочие документы; заявления Председателя Совета Безопасности; и информация о технической помощи. |
Now, I believe I rival Mr. Falafel in my online backgammon winnings... winnings which you and your colleagues took when you shut down my website of choice. |
Я думал, что буду соперничать с мистером Фалафелем за выигрыш в моей интернет-игре... выигрыш, который вы с вашими коллегами отобрали, когда прикрыли мой любимый веб-сайт. |
As to individual complaints, the State party's representative stated that, to his knowledge, Mr. Ndong was now living in Spain and that he had a website which he used to criticize the government. |
Касаясь индивидуальных жалоб, представитель государства-участника заявил, что, насколько ему известно, г-н Ндонг проживает в настоящее время в Испании и что у него был веб-сайт, который он использовал для критики правительства. |
In 2007, the Department established the Department of Safety and Security helpdesk (), as well as a secure Inter-Agency Security Management Network website with document access for all Network members. |
В 2007 году Департамент создал службу помощи Департамента по вопросам охраны и безопасности (), а также защищенный веб-сайт Межучрежденческой сети по вопросам обеспечения безопасности, который обеспечивает всем участникам Сети доступ к соответствующей документации. |
In 2008, the Department created the United Nations security managers' information network database, which eventually replaced the Network website, to provide security professionals within the United Nations security management system and those with security responsibilities access to security-related information. |
В 2008 году Департамент создал базу данных системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций, которая в конечном итоге заменила веб-сайт Сети и обеспечила сотрудникам по безопасности в системе обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций и лицам, связанным с обеспечением безопасности, доступ к соответствующей информации. |
Through the United Nations security managers' information network website, United Nations security management system partners are provided with access to comprehensive information on locally cost-shared field budgets, to increase transparency with respect to the use of security funding. |
Через веб-сайт Информационной сети сотрудников по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций партнеры в рамках системы обеспечения в Организации Объединенных Наций получают доступ к всеобъемлющей информации о бюджетах деятельности на местах, финансируемых на совместной основе, в целях повышения транспарентности в вопросах использования средств для обеспечения безопасности. |
These include the use of the Secretary-General's website, solicitations for nominations for specific positions and, in the near future, a generic call for candidates for certain senior-level field positions. |
К их числу относятся следующие: веб-сайт Генерального секретаря, запросы на выдвижение кандидатов на конкретные должности и, в ближайшем будущем, объявление открытого конкурса на некоторые должности высшего уровня на местах. |
Furthermore, the Yearbook is distributed to approximately 1,300 research institutes, organizations and individuals, mainly in the developing world. The Yearbook is also produced in electronic format easily accessible on the Office's website. |
Кроме того, «Ежегодник» распространяется среди примерно 1300 научно-исследовательских институтов, организаций и частных лиц, главным образом в развивающихся странах. «Ежегодник» распространяется также в электронном формате, к которому легко получить доступ через веб-сайт Управления. |
The Fund in the interest of transparency has established a website to publish relevant information, which includes its performance reports (monthly reports, quarterly reports, as well as a risk and performance dashboard). |
В целях обеспечения транспарентности Фонд создал веб-сайт для размещения на нем соответствующей информации, в том числе его отчетов о результатах деятельности (ежемесячных и ежеквартальных отчетов, а также информационных сообщений о рисках и результатах работы). |