| The AARP's International website serves as a hub and clearing-house for information related to global aging issues including information on UN work related to older persons. | Международный веб-сайт ААП выступает в роли узлового и распределительного центра для обмена информацией, касающейся глобальных вопросов старения, в том числе сведениями о деятельности Организации Объединенных Наций в интересах пожилых людей. |
| As for keeping up with the advent of technology, ICOMP consistently enhances and improves its website () to be not only informative but also interactive. | Стараясь идти в ногу с технологическим прогрессом, МСУПН неизменно обновляет и совершенствует свой веб-сайт (), с тем чтобы он был не только информативным, но и интерактивным. |
| While the reconciliation exercise will be a continuing effort, the Task Force decided that the data could now be disseminated through its website. | Поскольку согласование и выверка будут осуществляться на постоянной основе, Целевая группа пришла к заключению о том, что эти данные теперь могут распространяться через ее веб-сайт. |
| The GPF site is thus the largest NGO website in the world covering the UN and its work. | Таким образом, веб-сайт Фонда является крупнейшим из сайтов неправительственных организаций, которые посвящены Организации Объединенных Наций и ее деятельности. |
| The ITDBonline+ website will have to be compatible, data wise, with the ITDB2001 program. | Веб-сайт "МБДМДПонлайн" должен быть совместим с точки зрения данных с программой МБДМДП-2001. |
| Transparency and accountability will be further enhanced by public reporting on donations and expenditures through a dedicated Fund website linked to the current financial tracking service of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | Повышению транспарентности и подотчетности будет также способствовать информирование общественности о пожертвованиях и расходах через специальный веб-сайт Фонда, подключенный к нынешней Службе отслеживания финансовых данных Управления по координации гуманитарной деятельности. |
| For programme managers, the budget website continued to play a key role in ensuring the availability of key planning and budgetary data. | Для руководителей программ ключевую роль в обеспечении доступности основных данных для планирования и составления бюджета продолжал играть посвященный бюджету веб-сайт. |
| To that end, the Department's website was revitalized and will continue to be developed, with a special section for security professionals. | С этой целью был воссоздан и будет и впредь развиваться веб-сайт Департамента со специальным разделом для профессиональных сотрудников по вопросам безопасности. |
| Designed and updated a special website on Standards in Albanian, English and Serbian | Разработан и обновляется посвященный «Стандартам» специальный веб-сайт на албанском, английском и сербском языках |
| Information materials, background report, meeting reports and website on the Marrakech process - 10-year framework on sustainable consumption and production | Информационные материалы, справочный доклад, доклады о работе совещаний и веб-сайт, посвященные Марракешскому процессу - программа обеспечения устойчивого потребления и производства на десятилетний период |
| The Office of the Inspector General has launched a website with summary reports of its investigations, underlining the Government's dedication to transparency. | Управление Главного инспектора создало веб-сайт, где размещаются краткие отчеты о проводимых расследованиях, что свидетельствует о стремлении правительства к транспарентности. |
| In addition to using television and radio to raise public awareness, a newsletter and a website on microcredit were also created for that purpose. | Помимо использования телевидения и радио в интересах повышения уровня информированности общественности для этой цели были также созданы информационный бюллетень и веб-сайт по вопросам микрокредитования. |
| The official website that was established in collaboration with the private sector and other partners provided extensive information on all aspects of the Year, resources and a variety of interactive tools. | Официальный веб-сайт, который был создан в сотрудничестве с частным сектором и другими партнерами, обеспечивал обширную информацию о всех аспектах Года, ресурсах и различных интерактивных средствах. |
| Thus the website served as a tool for participants in the Conference, for general informational purposes and to respond to misconceptions about the Conference's objectives. | Таким образом, этот веб-сайт служил участникам Конференции в качестве инструмента для общего информирования общественности и устранения неверных представлений о целях Конференции. |
| While the Court's website is under development, the setting of a clear and secure process for the release of documents is a matter of urgency. | Пока веб-сайт Суда находится в стадии разработки, налаживание четкого и безопасного процесса предания документов гласности является вопросом первостепенной важности. |
| The website offered legislation on drug control from more than 176 States parties in three languages (English, French and Spanish). | Веб-сайт обеспечивает доступ к тексту законов о контроле над наркотиками, принятых в более чем 176 государствах-членах, на трех языках (английском, испанском и французском). |
| In June 2005, the United Nations website reached its target of 33 million page views per month. | В июне 2005 года веб-сайт Организации Объединенных Наций достиг целевого показателя в 33 млн. просмотренных страниц в месяц. |
| Therefore, the public can make reports and complaints on the issues related to human rights and torture from their places of origin through the website. | Таким образом, общественность может передавать сообщения и жалобы по вопросам, касающимся прав человека и пыток, непосредственно с мест через веб-сайт. |
| The results of UNCTAD's research work and papers presented by e-finance experts at UNCTAD events are widely available to users worldwide through the UNCTAD website. | С результатами исследовательской работы ЮНКТАД и с документами, представленными экспертами по электронному финансированию в ходе мероприятий ЮНКТАД, пользователи во всем мире могут ознакомиться через веб-сайт ЮНКТАД. |
| The government published campaign material and set up a website, both of which could be used by municipalities to encourage women to become involved in local activities. | Правительство опубликовало материалы кампании и создало веб-сайт, чтобы муниципалитеты могли использовать их для стимулирования участия женщин в местных мероприятиях. |
| I need a website very fast. Is it possible? | Мне очень быстро нужно веб-сайт - это возможно? |
| Unlike other web studios, we create every website to accomplish specified business tasks and not only for the fact of presence on the Internet. | В отличие от других веб-студий, мы создаем каждый веб-сайт для решения конкретных бизнес-задач, а не только для факта присутствия в сети Интернет. |
| It's great when you need a picture of yourself for your blog or website, or to send to a friend. | Это отличная возможность оживить свой сетевой дневник или веб-сайт или просто отправить фотографию друзьям. |
| Additionally, a website* was developed that provides information on available projects aimed at increasing employment and reducing poverty for stakeholders as well as for the Governments of ESCWA member countries. | Кроме того, был создан официальный веб-сайт , на котором аккумулируется информация о проектах по поощрению занятости и сокращению масштабов нищеты, представляющих интерес как для правительств стран - членов ЭСКЗА, так и для других сторон. |
| Subsequently, further suggestions elicited from non-governmental organization participants led to the improvement of the dedicated interactive conference website. | Впоследствии, благодаря откликам и предложениям, поступившим от участников конференции для неправительственных организаций, был внесен ряд улучшений в этот интерактивный веб-сайт, посвященный конференции для неправительственных организаций. |