Английский - русский
Перевод слова Website
Вариант перевода Веб-сайт

Примеры в контексте "Website - Веб-сайт"

Примеры: Website - Веб-сайт
How effective do you think are our communication activities (website, press releases, etc)? Насколько эффективной, по Вашему мнению, является наша коммуникационная деятельность (веб-сайт, пресс-релизы и т.д.)?
The Unit would be striving to use its limited resources in creative ways to make the website an educational tool, particularly on self-determination and decolonization options, which had been highlighted at the Committee's recent Caribbean regional seminar. Группа будет стремиться творчески использовать свои ограниченные ресурсы, с тем чтобы превратить веб-сайт в просветительский инструментарий, особенно в отношении возможных вариантов самоопределения и деколонизации, которые были подчеркнуты на недавнем Карибском региональном семинаре Комитета.
The Department also provided regular guidance notes on the situation in Haiti to United Nations field offices, issued fact sheets for the Department of Peacekeeping Operations, and kept the MINUSTAH website "live" by creating a dedicated page covering the cholera epidemic. Департамент также разрабатывал на регулярной основе рекомендации в связи с ситуацией в Гаити для представительств Организации Объединенных Наций на местах, публиковал фактологические бюллетени для Департамента операций по поддержанию мира и поддерживал веб-сайт МООНСГ, создав специальную страницу, посвященную эпидемии холеры.
This database contains 75 cases dealing with all aspects of asset recovery and often comprising a number of related proceedings in more that one jurisdiction, and will be made available to practitioners through the StAR website and the UNODC TRACK web portal. В базе данных содержится информация о 75 делах, которые затрагивают все аспекты возвращения активов и нередко охватывают несколько параллельных производств, ведущихся в разных государствах; база данных будет доступна специалистам через веб-сайт Инициативы СтАР и интернет-портал ТРЕК.
The website at which the open framework agreement is located should be easy to locate, as an example of the general considerations regarding effective transparency in electronic procurement (see guidance at... above). В соответствии с общими принципами обеспечения прозрачности при электронных закупках веб-сайт, на котором будет размещено рамочное соглашение, должен быть легкодоступным (см. комментарий в... выше).
The preparation of the national report was a broad and popular exercise that included a working group composed of the entire Government that carried out 75 meetings, with consultations with hundreds of Community Councils and NGOs, and used the website. Подготовка национального доклада стала мероприятием, участие в котором приняли широкие слои населения; она проводилась под руководством Рабочей группы в составе всех членов правительства, которая провела 75 заседаний, а также консультации с сотнями общинных советов и НПО и использовала веб-сайт.
The website on the system aims to serve national youth institutions in Ibero-American countries, as well as academic institutions, journalists, youth leaders and the general public. Веб-сайт этой системы призван обслуживать национальные учреждения молодежи в латиноамериканских странах, а также академические учреждения, журналистов, молодежных лидеров и широкую общественность.
Following the proclamation of the International Day, the News and Media Division of the Department of Public Information created a website as a public information tool. После провозглашения этого Международного дня отделом новостей и средств массовой информации Департамента общественной информации был создан веб-сайт для информирования общественности.
For the September high-level meeting of the General Assembly, the Department plans to create a new website for the event, with full coverage of the plenary meetings in print, photos, television, webcast and related radio and video packages. Департамент планирует создать новый веб-сайт для намеченного на сентябрь совещания высокого уровня Генеральной Ассамблеи с полным освещением пленарных заседаний в виде печатных статей, фотографий, телевизионных передач, Интернет-трансляций и соответствующих радио- и видеоблоков.
In December 2010, the Office organized a meeting of 25 international, regional and subregional organizations on cooperation in promoting the implementation of resolution 1540 (2004) and established a password-protected website to facilitate information exchange among those organizations. В декабре 2010 года Управление организовало совещание 25 международных, региональных и субрегиональных организаций по вопросам сотрудничества в содействии осуществлению резолюции 1540 (2004) и создало защищенный паролем веб-сайт в целях содействия обмену информацией между этими организациями.
The EOSG should set-up and maintain a dedicated website, which should be updated at least monthly to convey specific information on senior appointments of USGs and ASGs to Member States and potential candidates. АКГС должна создать и содержать специализированный веб-сайт, обновляемый не реже одного раза в месяц, для доведения до сведения государств-членов и потенциальных кандидатов конкретной информации о назначениях старших должностных лиц уровней ЗГС и ПГС.
The General Assembly should direct the Executive Office of the Secretary-General to set-up and maintain on a monthly basis a dedicated website which will convey specific information on senior appointments to Member States and potential candidates as described in paragraph 88 of this report. Генеральная Ассамблея должна поручить Административной канцелярии Генерального секретаря создать и ежемесячно обновлять специализированный веб-сайт для доведения до сведения государств-членов и потенциальных кандидатов конкретной информации о назначениях старших должностных лиц, о которой говорится в пункте 88 настоящего доклада.
In an effort to provide easier access to information on its role and activities on peace, security and disarmament in Africa, the Regional Centre redesigned its website () by adding more interactive features and links to partner institutions. В целях обеспечения более быстрого доступа к информации о роли и деятельности Регионального центра в области мира, безопасности и разоружения в Африке, его веб-сайт () был модернизирован путем добавления дополнительных интерактивных функций и ссылок на Интернет-страницы организаций-партнеров.
In 2010, a website developed jointly with UNESCO was launched by UNEP, as part of the International Year of Biodiversity, to showcase work on bio-cultural community protocols. В 2010 году в рамках Международного года биоразнообразия ЮНЕП открыла совместно разработанный с ЮНЕСКО веб-сайт, посвященный работе по биокультурным общинным протоколам.
(b) Update the website for military expenditures and ensure that all data reported to the Secretary-General are available electronically; Ь) обновлять веб-сайт, касающийся военных расходов, и обеспечивать, чтобы все направляемые Генеральному секретарю данные имелись в электронной форме;
The project website and intranet are operational and the preparatory work has been initiated to create a multi-country network whose key functions include facilitating experience-sharing, information flows and professional relationships and catalysing the development of viable South-South cooperation agreements on technology transfer. Веб-сайт и интранет проекта уже действуют, и была начата подготовительная работа по созданию многострановой сети, главные функции которой включают в себя обмен опытом, информационные потоки и профессиональные связи, а также содействие заключению эффективных соглашений о сотрудничестве в области передачи технологии по линии Юг-Юг.
An official website in the six official languages of the United Nations was launched and the Department's social media team worked closely with UNAIDS to connect with young audiences. Был создан официальный веб-сайт на шести официальных языках Организации Объединенных Наций, и группа Департамента по социальным средствам массовой информации проводила в тесном сотрудничестве с ЮНЭЙДС разъяснительную работу среди участников из числа молодежи.
Launched in January 2010, the new United Nations-business website () was designed to facilitate collaboration between the United Nations and the private sector. В январе 2010 года был открыт новый веб-сайт Организации Объединенных Наций-деловых кругов () в целях содействия сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и частным сектором.
The programme has continued expanding the provision of information on registration and issuance through the CDM website, which in effect reduces the amount of project queries related to internal process management issues. Программа продолжала расширять предоставление информации о регистрации и вводе в обращение через веб-сайт МЧР, что, по сути, сокращает число проектных запросов, связанных с внутренними вопросами управления процессом.
The secretariat has continued to use different means to disseminate the deliverables and outcomes of the Nairobi work programme to different stakeholders and has created a dedicated website for the different publications and knowledge products. Секретариат продолжал использовать различные средства для распространения результатов и итогов Найробийской программы работы среди различных заинтересованных субъектов; им был создан специальный веб-сайт для различных изданий и информационных материалов.
In addition, under the guidance of the Chair of the SBSTA and with substantive input from partner organizations, the secretariat developed and maintains a website that contains information and knowledge products that have been distributed through a wide variety of means. Кроме того, под руководством Председателя ВОКНТА благодаря существенному вкладу организаций-партнеров секретариат создал и поддерживает веб-сайт, на котором размещены информационные и интеллектуальные продукты, распространяющиеся с помощью широкого круга разнообразных средств.
It was also suggested that a feedback mechanism be provided for Parties and organizations to share views on the usefulness of information and knowledge products, including the Nairobi work programme website, and to provide ideas of how to enhance them. Было также предложено обеспечить для Сторон и организаций механизм обратной связи в целях обмена мнениями о полезности информационных и интеллектуальных продуктов, включая веб-сайт Найробийской программы работы, и озвучивания мыслей о том, как их улучшить.
The website is a source of information for the press and the public, and includes background documents, fact sheets, press releases and other basic information. Веб-сайт является источником информации для прессы и общественности, и он содержит справочные документы, фактологические бюллетени, пресс-релизы и другую базовую информацию.
The JI website receives around 10,000 unique visitors per month and its associated news facility (the JI newsletter) has about 2,000 registered subscribers. На веб-сайт, посвященный СО, ежемесячно заходят около 10000 посетителей, а его новостная рубрика (новостной бюллетень СО) имеет около 2000 зарегистрированных подписчиков.
For instance, the representative from the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) reported on knowledge management through a website, Prevention Web, to strengthen regional capacities in the area of DRR. Например, представитель Международной стратегии уменьшения опасности бедствий (МСУОБ) выступил с сообщением о практике управления знаниями через веб-сайт, посвященный их предотвращению, с целью укрепления регионального потенциала в области УРБ.