UNIDIR is disseminating increasing amounts of materials via its website, including audio recordings of UNIDIR meetings, full text publications, draft papers and presentations. |
ЮНИДИР распространяет через свой веб-сайт все бóльшие объемы материалов, включая аудиозаписи организуемых ЮНИДИР заседаний, полные тексты публикаций, проекты документов и выступления. |
It also made available to all interested persons, via its website, all reports and other documentation of the Working Group from the past three sessions. |
Через свой веб-сайт он также предоставлял всем заинтересованным лицам все доклады и прочую документацию прошлых трех сессий Рабочей группы. |
Also, an effort has been made to make the Electronic Commerce Branch website () more accessible and wide-reaching. |
Кроме того, секретариат прилагал усилия к тому, чтобы сделать более доступным и широко используемым веб-сайт Сектора по вопросам электронной торговли (). |
In 2007, visits to the CAPSA website increased by 50 per cent as compared with those in 2006, totalling 98,500 visits. |
В 2007 году число заходов на веб-сайт КАПСА увеличилось на 50 процентов по сравнению с 2006 годом и достигло 98500. |
The number of hits on the website represented an increase of more than 50 per cent over 2006. |
Число заходов на веб-сайт Центра увеличилось на более чем 50 процентов по сравнению с уровнем 2006 года. |
UNEP will revamp the Tunza website to provide more environmental information and inspirational ideas for young people to tackle environmental issues in their daily lives. |
ЮНЕП планирует обновить веб-сайт "Тунза" таким образом, чтобы он содержал больший объем экологической информации и отражал идеи, способные подвигнуть молодежь на решение экологических вопросов в своей повседневной жизни. |
The website has a PayPal link for donations, although it has not been used for any significant contributions to date. |
Веб-сайт имеет связующий канал "PayPal", предназначенный для дотаций, хотя на сегодняшний день он не использовался ни для каких значительных взносов. |
The recently launched Small Arms and Light Weapons website, the, was identified as an already working example of such information systems which are evolving worldwide. |
Недавно запущенный веб-сайт по стрелковому оружию и легким вооружениям - был идентифицирован в качестве уже функционирующего примера таких информационных систем, которые эволюционируют во всем мире. |
Develop an information assets inventory for dissemination on the website; |
подготовки перечня информационных активов для распространения через веб-сайт; |
Internet platforms: stakeholders are encouraged to refer to websites such as the website of the Special Adviser , which serve as communication tools and provide a common framework that facilitates international cooperation. |
Заинтересованным сторонам предлагается использовать веб-сайты Интернета, такие, как веб-сайт Специального советника, которые являются средством общения и основой для международного сотрудничества. |
An inter-organisations website on monthly statistics (IEA/OECD-EU) |
Межорганизационный веб-сайт, посвященный ежемесячной статистике (МЭА/ОЭСР-ЕС). |
The suggestion was made to include in the letter the description/examples of possible types of best practices which the national statistical offices may wish to share using the website. |
Было предложено включить в данное письмо описание/примеры возможных видов наилучшей практики, информацией о которых национальные статистические управления, возможно, пожелают поделиться через данный веб-сайт. |
Quick Fifth was a private, password-protected website that could be accessed by delegations using the same usernames and passwords assigned to Permanent Missions for e-Meets. |
Quick Fifth - это закрытый, защищенный паролем веб-сайт, зайти на который делегации могут с помощью тех же имен пользователей и паролей, которые постоянные представительства используют для входа в систему e-Meets. |
Data on national ethnic groups, languages and religions of individual countries are disseminated through a dedicated website and will be updated regularly to incorporate new data received from countries. |
Через специальный веб-сайт распространяются данные о национальных этнических группах, языках и религиях, которые будут регулярно обновляться путем включения новых данных, поступающих из стран. |
First, as introduced at the briefing on Tuesday, the Secretariat has launched a dedicated website for the First Committee, called Quickfirst. |
Безусловно, я не намерен повторять сегодня все, что было сказано на том брифинге, а лишь кратко остановлюсь на некоторых основных моментах и датах. Во-первых, как было объявлено на брифинге, секретариат запустил специальный веб-сайт Первого комитета, который называется "Quickfirst". |
The offer made by the University of Malaysia Sabah to establish and host a website and the proposed Internet forum was welcomed. |
С удовлетворением было воспринято предложение Университета Малайзийского Сабаха разработать веб-сайт и открыть предлагаемый Интернет-форум и обеспечивать их техническую поддержку. |
The website had been developed and funded by Mexico as a mechanism through which the Division could exchange information and publicize its work. |
Этот веб-сайт был разработан и профинансирован Мексикой в качестве механизма, с помощью которого данный отдел будет осуществлять обмен информацией и пропагандировать свою деятельность. |
A password-protected website has been created to facilitate communication among members of the Expert Group on Distributive Trade Statistics and the sharing of relevant materials and draft chapters of the revised recommendations. |
Для облегчения контактов между членами Группы экспертов по статистике розничной и оптовой торговли и обмена соответствующими материалами и проектами глав документа с пересмотренными рекомендациями был создан защищенный паролем веб-сайт. |
It is expected that the website will be further developed and extended to increasingly become a knowledge-based platform for the compilation and dissemination of distributive trade statistics. |
Ожидается, что веб-сайт будет совершенствоваться и расширяться для его постепенного превращения в основанную на знаниях платформу для подготовки и распространения данных статистики розничной и оптовой торговли. |
Since 1995, the website has become an essential tool for global audiences, providing a wide range of news and information in various languages and in multiple forms. |
С 1995 года этот веб-сайт стал незаменимым для глобальной аудитории средством, предоставляющим широкий спектр новостей и информации на различных языках и в разных формах. |
However, those States with limited Internet access may have difficulties in viewing and downloading scanned copies of laws and regulations uploaded on the UNODC website. |
Однако государствам с ограниченным доступом к Интернету, возможно, будет затруднительно просматривать и скачивать отсканированные тексты законов и правил, загруженные на веб-сайт ЮНОДК. |
The UNSD maintains and update quarterly a website on Social Indicators () |
СОООН ведет и ежеквартально обновляет веб-сайт по социальным показателям () |
During the preparation of this paper, the following reports and website were used as key resource material: |
При подготовке настоящего документа в качестве основных справочных материалов использовались следующие доклады и веб-сайт: |
The MUNEE website is servicing a much wider audience and a larger geographical region. |
Веб-сайт МСЭЭ обслуживает гораздо более широкий круг пользователей и охватывает гораздо более широкий географический регион. |
A website related to stockpile destruction was established by the United Nations Mine Action Service and Canada in September 2000 and States were encouraged to make contributions. |
Служба Организации Объединенных Наций по разминированию и Канада создали в сентябре 2000 года веб-сайт, касающийся уничтожения запасов, и государствам было рекомендовано размещать на нем свои материалы. |