| The Steering Group also maintains a website on leading practices in ICT in national and international statistical agencies. | Руководящая группа также ведет веб-сайт, посвященный передовой практике использования ИКТ в работе национальных и международных статистических учреждений. |
| The PAU intensively uses its website in communicating with its national partners in both programmes. | ГДН активно использует свой веб-сайт в процессе информационного взаимодействия со своими национальными партнерами по линии обеих программ. |
| The website is funded with extrabudgetary support. | Веб-сайт финансируется за счет внебюджетной поддержки. |
| Also, the Clearing House web portal as well as THE PEP corporate website are hosted on a server provided by the UNECE. | Кроме того, веб-портал Информационного центра, а также корпоративный веб-сайт ОПТОСОЗ размещены на сервере, предоставленном ЕЭК ООН. |
| It produces guides, a special website and a monthly e-newsletter. | Организация выпускает руководства, ведет специальный веб-сайт и ежемесячно выпускает электронные информационные бюллетени. |
| The International Tribunal's website has continued to serve as a vital tool for communities in the former Yugoslavia to access up to date information. | Веб-сайт Международного трибунала по-прежнему является важнейшим узлом для доступа к обновленной информации для общин в бывшей Югославии. |
| ICTR jurisprudence was only available through the Judicial Records database and the ICTR website. | Доступ к судебным решениям МУТР можно было получить только через базу данных материалов судопроизводства и веб-сайт МУТР. |
| The website will be launched later in the year. | Веб-сайт начнет функционировать в конце года. |
| The website is undergoing a review in preparation for the publication of the regional and global reports. | В настоящее время веб-сайт модифицируется в контексте подготовки к опубликованию региональных и глобальных докладов. |
| The joint website could serve as a catalyst to further boost harmonization and cooperation. | Общий веб-сайт мог бы способствовать дальнейшей активизации усилий в направлении согласования и сотрудничества. |
| The links to the databases which can be accessed on the organization's website. | Ссылки на базы данных, к которым можно получить доступ через веб-сайт организации. |
| The databases are maintained and regularly disseminated through the publication of yearbooks and through the website. | Базы данных поддерживаются и регулярно распространяются на основе издания ежегодных публикаций и через веб-сайт. |
| Regarding the Internet in particular, a website () was established by the Programme to implement the specific objectives of the plan. | В частности, что касается сети Интернет, то в рамках упомянутой Программы создан веб-сайт () для достижения конкретных целей упомянутого плана. |
| The Office set up a website to provide the public with further information. | Для предоставления общественности дополнительной информации Бюро создало соответствующий веб-сайт. |
| The network maintains its own website, and has produced materials on equality issues at work. | Эта сеть ведет свой собственный веб-сайт и выпускает материалы по вопросам равенства в сфере трудовых отношений. |
| A leaflet and a website () had been developed to publicize the Conference. | Для распространения информации о Конференции была подготовлена брошюра и разработан веб-сайт (). |
| The collected data then are disseminated through Eurostat website to make accessible for different user groups. | Затем они распространяются через веб-сайт Евростата и становятся, таким образом, доступными для разных групп пользователей. |
| Relevant documents have already been collected and the website is under construction. | Соответствующая документация уже подготовлена, и веб-сайт находится в процессе создания. |
| To provide current reporting on ongoing implementation, the website also features a daily updated list of projects. | Для обеспечения текущей отчетности о ходе осуществления веб-сайт также имеет ежедневно обновляемый список проектов. |
| The changes to the website improve its usability and increase access to important information. | Вносимые изменения делают веб-сайт более удобным в использовании и облегчают доступ к важной информации. |
| The website includes a clearing-house which provides resources relevant to the advancement by young people of cross-cultural understanding. | Веб-сайт содержит информационную службу, которая обеспечивает ресурсы, необходимые для продвижения молодыми людьми идей понимания между культурами. |
| The website also offers a virtual meeting place for all those who are committed to youth participation in the creation of shared societies. | Веб-сайт также предлагает место виртуальных встреч для всех тех, кто привержен делу участия молодежи в создании коллективных обществ. |
| Improvements were made to the Alliance website and, as a result, traffic continued to increase. | Был усовершенствован веб-сайт Альянса, вследствие чего поток информационного обмена продолжал увеличиваться. |
| The Regional Centre launched its new website () on 11 May 2009. | 11 мая 2009 года Региональный центр открыл свой новый веб-сайт (). |
| The database was made accessible in June 2009 through the public website of UNODC (). | Доступ к этой базе данных был открыт в июне 2009 года через общедоступный веб-сайт ЮНОДК (). |