The other day I was looking at the website, and although we are halfway through the current year, the only formal session PV that was available on the website is that of our 27 January meeting. |
Как-то на днях я заглянул на веб-сайт, и хотя у нас прошла уже половина текущего года, единственным стенографическим отчетом о наших пленарных заседаниях, имеющимся на веб-сайте, является отчет о нашем заседании от 27 января. |
Following the recommendation of its Governing Board, ESCAP-APCAEM developed its own website to increase regional cooperation in technology transfer through networking of its website and those of its focal point national institutes in member countries. |
АТЦСМА ЭСКАТО в соответствии с рекомендацией его Совета управляющих создал собственный веб-сайт в целях расширения регионального сотрудничества в сфере передачи технологии посредством объединения в сеть его веб-сайта и веб-сайтов национальных учреждений, являющихся его координаторами в странах-членах. |
Please be mindful that when you click on a link and leave our website you will be subject to the terms of use and privacy policies of the other website that you are going to visit. |
Просим Вас не забывать, что, нажав на ссылку и покинув наш веб-сайт, Вы попадете под действие условий использования и политики конфиденциальности другого веб-сайта, который вы собираетесь посетить. |
The terms and conditions governing the use of the website of each HSBC Group entity may differ and you should consult and carefully read the applicable terms and conditions before using the website. |
Условия, регулирующие использование веб-сайта каждой компании Группы HSBC, могут различаться, поэтому Вам необходимо внимательно ознакомиться с действующими условиями, прежде чем использовать веб-сайт. |
Queensland Parliament website Electoral Commission Queensland website |
Веб-сайт парламента Квинсленда Сайт Избирательной комиссии Квинсленда |
The Institute website hosts other websites, such as the one for the Economic Community of Central African States , a web portal for small arms and related issues in Africa and the African Human Security Initiative website . |
Веб-сайт Института является базовым для других веб-сайтов, таких как веб-сайт Экономического сообщества центральноафриканских государств , веб-портал, посвященный проблемам, связанным со стрелковым оружием и сопутствующими вопросами в Африке , а также веб-сайт Африканской инициативы в области безопасности человека . |
(b) The International Year of Forests, 2011 website: The website is being developed by the secretariat of the United Nations Forum on Forests to provide an online platform for all information materials related to the celebration of the Year. |
Ь) Веб-сайт Международного года лесов, 2011 год: веб-сайт разрабатывается секретариатом Форума Организации Объединенных Наций по лесам, с тем чтобы он стал интернет-платформой для всех информационных материалов, связанных с проведением Года. |
On 28 December 2011, authorities reportedly blocked access to the website run by the Chairman of the Expediency Council, Akbar Hashemi Rafsanjani. On 2 January 2012, the Prosecutor-General, Gholam Mohsen Eijei, confirmed that the website had been blocked because it had criminal content. |
Согласно поступившим сообщениям, 28 декабря 2011 года власти заблокировали доступ на веб-сайт председателя Совета целесообразности Акбара Хашеми Рафсанджани. 2 января 2012 года генеральный прокурор Голам Мохсен Эжеи подтвердил, что веб-сайт был заблокирован по причине криминального контента. |
An interactive, user-friendly website has been created to complement the official UN/CEFACT website, in order to facilitate the development work of the five Permanent Groups. |
С тем чтобы содействовать деятельности пяти постоянных групп в области практических разработок, был создан интерактивный, удобный для пользователей веб-сайт, дополняющий официальный веб-сайт СЕФАКТ ООН. |
The International Court of Justice accepts the recommendations, however points out that a clear and secure process for the release of documents on the Court's current website exists and that this will be updated before the launch of the Court's new dynamic website. |
Международный Суд принимает эти рекомендации, однако отмечает, что существует четкий и надежный процесс публикации документов на действующем веб-сайте Суда и что этот веб-сайт будет обновлен до введения в действие нового динамического веб-сайта Суда. |
During the year UNOPS launched a new corporate website and broadened its coverage to report on the organization in English, French and Spanish. UNOPS expanded its library of background documentation, offering some 200 low-cost fact sheets, most downloadable from the website. |
В течение года ЮНОПС открыло новый корпоративный веб-сайт и расширило его охват для освещения деятельности организации на английском, французском и испанском языках. ЮНОПС расширило библиотеку справочной документации, предлагая около 200 недорогих информационных бюллетеней, большинство которых можно загрузить с веб-сайта. |
A less technically complex solution was that the editors of the website would crawl around the national websites and look for possible material to be indexed and linked through the website. |
Менее технически сложное решение заключается в том, что редакторы веб-сайта могли бы исследовать национальные веб-сайты в поисках материалов, которые могли бы быть индексированы и включены в веб-сайт. |
He looked forward to the launching of the website containing audio-visual material on international law and welcomed the establishment of a separate website on the Programme, which would enable a wide circle of potential participants to obtain information about seminars and fellowships. |
Оратор надеется, что веб-сайт, содержащий аудиовизуальные материалы по международному праву, начнет действовать в ближайшем будущем, и приветствует создание отдельного веб-сайта по Программе, который позволит широкому кругу потенциальных участников получать информацию о семинарах и стипендиях. |
The Committee is also pleased with its continued engagement with the International Civil Aviation Organization in implementing the sanctions and further appreciates the offer by ICAO to place a link to the Committee's website on the ICAO website for the Consolidated List. |
Кроме того, Комитет заявляет о своем удовлетворении в связи с продолжающимся участием Международной организации гражданской авиации в процессе осуществления санкций и выражает признательность за предложение ИКАО о размещении на веб-сайте ИКАО гиперссылки на веб-сайт Комитета, где находится Сводный перечень. |
(b) To continue to update the disarmament website as a part of the United Nations website in as many official languages as feasible; |
Ь) продолжать обновлять веб-сайт по вопросам разоружения, существующий в рамках веб-сайта Организации Объединенных Наций, на как можно большем числе официальных языков; |
The Conference also welcomes the CCW website and urges the Implementation Support Unit within the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs to continue this work with a view to ensuring the website is up to date and user friendly. |
З. Конференция также приветствует создание веб-сайта по КНО и настоятельно призывает Группу имплементационной поддержки в рамках женевского сектора Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения продолжать эту работу в целях обеспечения того, чтобы веб-сайт постоянно обновлялся и был удобным в использовании. |
The representative of the World Bank suggested setting up a parallel website: developing countries and emerging economies depended heavily on the website as more cost and time effective. |
Представитель Всемирного банка предложил создать параллельный веб-сайт: развивающиеся страны и страны с формирующейся экономикой сильно зависят от веб-сайта как инструмента, позволяющего усилить экономию средств и времени. |
In the absence of a state-of-the-art website, both in terms of technology and content, UNCTAD constituencies have indicated that the UNCTAD website is a secondary source of information and communication. |
В отсутствие современного веб-сайта с точки зрения как технологического оснащения, так и содержания, клиенты ЮНКТАД заявляют, что веб-сайт ЮНКТАД служит для них вторичным источником информации и сообщений. |
More than 50,000 people visited the official website in October 2010, with a peak of 22,000 on 20 October alone, the result of the large number of national statistical offices, international organizations and media that provided direct links to the official website. |
В октябре 2010 года официальный веб-сайт посетили более 50000 человек, а 20 октября было зарегистрировано рекордное число посетителей - 22000 человек, что стало возможным благодаря большому числу национальных статистических отделений, международных организаций и средств массовой информации, которые обеспечивали прямой доступ к официальному веб-сайту. |
The Division continued to provide information on its website about developments in the area of women's human rights, and in particular enhanced its website in relation to violence against women. |
Отдел продолжал размещать на своем веб-сайте информацию о событиях, касающихся прав человека женщин, и в частности модернизировал свой веб-сайт, касающийся насилия в отношении женщин. |
He commended the secretariat on its efforts to make the Commission's documents available to the general public through its website, and would welcome further efforts to make the website more user-friendly. |
Он выражает секретариату признательность за его усилия по представлению документов Комиссии вниманию широкой общественности посредством своего веб-сайта и заявляет о том, что будет приветствовать дальнейшую работу, направленную на то, чтобы сделать веб-сайт более удобным для пользователей. |
The website has not only a major documentation dissemination role, but also a key legal role, since the official Depositary Notifications issued by the Secretary-General concerning such legal instruments and amendments refer to the electronic documents stored in the website. |
Веб-сайт играет не только важную роль в деле распространения документации, но также выполняет ключевую юридическую функцию, поскольку официальные уведомления депозитария, направляемые Генеральным секретарем и касающиеся таких договоров и поправок, содержат ссылки на электронные документы, хранящиеся на этом веб-сайте. |
The Committee of Experts recognizes that the website is a useful tool for disseminating environmental-economic accounts and it is expected that the website will be further developed to increasingly become a knowledge-based platform. |
Комитет экспертов признает, что этот веб-сайт является полезным инструментом распространения информации об эколого-экономическом учете, и ожидает, что работа над веб-сайтом будет продолжена, с тем чтобы он становился все более важным механизмом распространения знаний. |
Following an interim decision of the Working Group on Strategies and Review, the secretariat had, through the website, invited additional information on the substances and made received information available on the website. |
В соответствии с промежуточным решением Рабочей группы по стратегиям и обзору секретариат обратился через свой веб-сайт с запросом о представлении дополнительной информации об этих веществах и разместил полученные материалы на веб-сайте. |
The Conference agreed that a website on the Best IT Practices in Statistical Offices be created and hosted by OECD, and encouraged the national statistical offices and international organisations to contribute to the development of the website. |
Конференция приняла решение о том, что веб-сайт, посвященный оптимальной практике использования ИТ в статистических управлениях, будет создан и размещен в ОЭСР, и призвала национальные статистические управления и международные организации принять участие в его создании. |