| The Division also has established a website on the Repertory of Practice of United Nations Organs . | Этот веб-сайт открывает выход к исследованиям по отдельным статьям Устава Организации Объединенных Наций из еще не завершенных томов. |
| Sales took place through a website, which advertised "discreet" delivery to customers around the world. | Продажа осуществлялась через веб-сайт, на котором сообщалось о возможности произвести доставку в любую точку мира "без привлечения внимания" к поставке. |
| The site would be hosted by the Commission de toponymie du Québec, and was accessible from the website of the French-speaking Division . | Соответствующий сайт будет обслуживать Комиссия по топонимии провинции Квебек, доступ к которому будет обеспечиваться через веб-сайт Отдела для франкоязычных стран . |
| You can find help and support in English language on the website at | Для получения поддержки и справочной информации на английском языке см. веб-сайт по адресу |
| The Welcome to Herefordshire website covers web content published at. | Веб-сайт «Добро пожаловать в Херефордшир» - размещается по адресу. |
| This was due to the inadvertent uploading on the website of a set of figures prepared for a training session. | Это объяснялось тем, что на этот веб-сайт были по оплошности загружены цифры, предусматривавшиеся лишь на период обучения. |
| Since November 2003, the ILO's new website on issues pertaining to indigenous and tribal peoples, has been accessible at: . | Начиная с ноября 2003 года открыт новый веб-сайт МОТ по вопросам, касающимся коренных и ведущих племенной образ жизни народов, имеющий следующий адрес: . |
| Organic cotton producers are linked to the buyers and ultimately to the fashion community, via an ITC-supported website. | Установлена связь производителей органического хлопка с его покупателями и, в конечном счете, с индустрией моды через веб-сайт, обслуживаемый ЦМТ. |
| The outcome evaluations whose quality was assessed are presented in the Annex (see the Executive Board website). | Оценка качества проведенных оценок общих результатов дается в приложении (см. веб-сайт Исполнительного совета). |
| The Statistics Division website, for example, recorded an increase of 43 per cent from the 2006-2007 to the 2008-2009 biennium. | Веб-сайт Статистического отдела, например, зарегистрировал увеличение на 43 процента за время между двухгодичными периодами 2006 - 2007 и 2008 - 2009 годов. |
| Data reporting is about to be achieved, and released to the Parties through the EBAS website (). | Практически завершена подготовка к представлению данных, доступ к которым Стороны могут получить через веб-сайт ЕППБ (). |
| Compliance with these requirements includes the captioning of many videos uploaded to the website, which are increasing in number. | В частности, для соблюдения этих требований многие видеорепортажи, загружаемые на веб-сайт, сопровождаются титрами, и количество таких репортажей растет. |
| Work on related UNTV and UN Radio productions is ongoing, and a website in six official languages was launched in mid-December. | Продолжается работа над соответствующими теле- и радиопроектами Организации Объединенных Наций, а в середине декабря был создан веб-сайт на шести официальных языках. |
| In-house publications, co-publications with internationally renowned publishers, and the Institute website are the main outputs. | Основными информационными материалами являются издания Института, совместные публикации с международными известными издателями и веб-сайт Института. |
| Key communication links are provided across rural Victoria through a free quarterly newsletter, the Rural Women's Network website, and the telephone and mail. | Основными информационными средствами выступают бюллетени новостей, рассылаемые бесплатно по сельским районам штата, веб-сайт Сети женщин из сельских районов, телефон и почта. |
| The Department has made available to all United Nations personnel, through a website, a comprehensive learning package targeting both genders, called the "Women's security awareness programme". | Через свой веб-сайт Департамент также предоставлял в распоряжение всех сотрудников Организации Объединенных Наций полный пакет учебных материалов «Подготовка в плане осведомленности о потребностях женщин в области безопасности», предназначенный как для мужчин, так и для женщин. |
| Annual financial reports detailing budget items, income and expenditure should be made available to the IGF community via the website, taking into account United Nations rules and regulations. | Необходимо обеспечить, чтобы все стороны, участвующие в ФУИ, имели доступ через соответствующий веб-сайт к ежегодным финансовым отчетам с подробной детализацией отдельных статей бюджета, доходов и расходов, с учетом правил и норм Организации Объединенных Наций. |
| A UNV online volunteer from Canada designed a website and posters for the "Deworm Ghana" campaign which was carried out by a Ghanaian civil society organization. | Доброволец ДООН из Канады, оказывающий услуги в онлайновом режиме, разработал веб-сайт и подготовил рекламные плакаты для кампании «Борьба с гельминтами» в Гане, которая проводилась организацией гражданского общества из Ганы. |
| To facilitate the reporting of wrongdoing, the Office has established a dedicated UN-Women fraud hotline, which will be accessible through the UN-Women website. | Для упрощения процесса информирования о правонарушениях Управление установило линию прямой связи для сообщений о случаях мошенничества, доступ к которой будет осуществляться через веб-сайт структуры «ООН-женщины». |
| In addition, the UNIDO Clusters and Business Linkages Unit has developed a dedicated website that makes its cluster development methodology accessible worldwide. | Кроме того, Отдел ЮНИДО по вопросам кластеров и деловых связей запустил специальный веб-сайт, благодаря которому обеспечивается глобальный доступ к разработанной им методологии создания кластеров. |
| The activities which were already being undertaken by an informal United Kingdom-led POPs network would continue, and information added to the Task Force website. | Деятельность, уже проводимая участниками возглавляемой Соединенным Королевством неформальной сети по СОЗ, будет осуществляться и в дальнейшем, а соответствующая информация - добавляться на веб-сайт Целевой группы. |
| USA Launched an interactive Forests 2011 website; organized 115 events across 34 States and one territory, including mini-film festivals; art exhibitions; tree plantings; and national television broadcasts. | Разработан интерактивный веб-сайт, посвященный кампании «Леса-2011»; организовано 115 мероприятий в 34 штатах и на одной территории, в том числе фестиваль короткометражных фильмов; проведены выставки искусства; посадка деревьев и трансляция телепередач для всей страны. |
| In addition, the website should give troop- and police-contributing countries access to reports that would provide the status and details of their claims and memorandums of understanding within a secure and controlled environment. | Кроме того, веб-сайт должен обеспечить странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, доступ к отчетам, содержащим информацию о ходе рассмотрения их требований о возмещении расходов и подробные данные о них и о меморандумах о взаимопонимании, размещенным в защищенной и контролируемой среде. |
| Mr. Beheshti, who maintained a website critical of the Government, was arrested on 30 October by the cyber police, allegedly without a warrant. | Г-н Бехешти, который вел веб-сайт, где размещались материалы, критические по отношению к правительству, был арестован 30 октября киберполицией, якобы не предъявившей ордер на арест. |
| In parallel with the e-state project, the MoI Human Rights website was designed to collect all human rights-related information in one address. | Параллельно с государственным Интернет-проектом был создан веб-сайт МВД для сбора всей связанной с правами человека информации по одному адресу. |