That website () is still in use by humanitarian agencies and the general public. |
Этот веб-сайт () до сих пор используется гуманитарными организациями и широкой общественностью. |
The Department has developed a website and a brand for the Summit and had prepared press materials. |
Департамент разработал веб-сайт и бренд Саммита и подготовил материалы для прессы. |
Recommendations and conclusions of international human rights mechanisms had been disseminated through the website of the Ministry of Justice. |
Через веб-сайт Министерства юстиции обеспечивается распространение рекомендаций и выводов международных правозащитных механизмов. |
The Security Council website had also been redesigned in all six official languages. |
Веб-сайт Совета Безопасности также был обновлен на всех шести официальных языках. |
The information was distributed via e-mail, website, intranet and Facebook. |
Информация распространялась по электронной почте, через веб-сайт, интранет и «Фейсбук». |
Every effort must also be made to ensure that the website was accessible by persons with various types of disabilities. |
Необходимо также предпринять все возможные усилия, чтобы сделать веб-сайт доступным для лиц с различными видами инвалидности. |
In that respect, delegates were invited to contribute case law from their jurisdiction through the website. |
В этом отношении делегатам предлагается сообщать о нормах прецедентного права из их стран через данный веб-сайт. |
The website was displayed on a screen in the conference room. |
Веб-сайт отображен на экране в конференц-зале. |
Accordingly, Member States are invited to visit the website, review the questionnaire and provide their feedback. |
Соответственно, государствам-участникам предлагается посетить соответствующий веб-сайт, изучить вопросник и представить свои комментарии. |
It also includes a new website for the list of authorized place names. |
Она включает также ссылку на новый веб-сайт, на котором можно ознакомиться с перечнем утвержденных географических названий. |
The version presented included minor editorial corrections and a new website for authorized names. |
Представленный вариант содержит незначительные редакторские исправления и новый веб-сайт для утвержденных названий. |
To increase the visibility and awareness of the potential benefits of the Agreement, the secretariat is upgrading its APTA website. |
В целях повышения прозрачности и информированности о потенциальных преимуществах Соглашения секретариат обновляет веб-сайт АПТА. |
The Government has also launched a website (www...) to provide information about trafficking cases. |
Правительство также создало веб-сайт () для размещения на нем информации о случаях торговли людьми. |
In March 2009, the organization unveiled its new website, with updated content and organization. |
В марте 2009 года организация открыла свой новый веб-сайт, содержащий обновленную информацию и описание структуры организации. |
A website () was launched to provide information on everyday issues associated with women's health. |
Для предоставления информации о повседневных вопросах, касающихся женского здоровья, был открыт веб-сайт (). |
The website provides new tools and information for partners concerning the United Nations human rights system. |
Веб-сайт обеспечивает партнерам доступ к новым инструментам и информации о системе защиты прав человека в Организации Объединенных Наций. |
Both the newsletter and the website would be accessible through the UNODC web page and its new knowledge management portal. |
Информационный бюллетень и веб-сайт будут доступны через веб-страницу ЮНОДК и его информационно-справочный портал. |
In addition to adding content to the website, UNODC has developed its technical infrastructure and functionality. |
Помимо добавления материалов на этот веб-сайт ЮНОДК развивало его техническую инфраструктуру и функциональные возможности. |
The website is a key communication tool to facilitate continuous ethics education throughout a staff member's career. |
Этот веб-сайт является важнейшим инструментом связи, способствующим непрерывному обучению в области этики на протяжении всей служебной карьеры сотрудников. |
The IPSAS website has been kept updated with all relevant IPSAS material. |
Веб-сайт МСУГС регулярно обновляется на основе всех соответствующих материалов по МСУГС. |
The Division has developed a website containing country practices in the collection and compilation of energy statistics. |
Отделом был создан веб-сайт, на котором содержится информация о применяемых странами практических методах сбора и составления данных статистики энергетики. |
Additionally, the Global Office continues to update the ICP website with new operational material and important meeting documents. |
Кроме того, Глобальное управление продолжает обновлять веб-сайт ПМС, добавляя новые оперативные материалы и документы о важных совещаниях. |
The website is in Finnish, Swedish and English (). |
Этот веб-сайт существует на финском, шведском и английском языках (). |
A website has been created by the Trust Fund to provide online information on the Le Morne Cultural Landscape. |
Целевым фондом был создан веб-сайт для предоставления информации о Культурном ландшафте Ле Морн в режиме онлайн. |
In recent years, it has constantly updated its website with new information. |
В последние годы организация регулярно обновляет свой веб-сайт и выкладывает на нем свежую информацию. |